Чарлин Сэндс - Безупречный ковбой
Джулия с минуту помолчала.
— Я предпочитаю, чтобы все исходило от меня, Трент. Я пообещала Лейни, что организую прием, сразу после того, как она забеременела.
Сдаваясь, Трент поднял обе руки.
— Я не стану ни в чем тебе мешать и не скажу ни слова. Поступай с отелем так, как тебе заблагорассудится.
— Мне бы хотелось самой оплатить праздник.
Трент криво улыбнулся.
— Мы что-нибудь придумаем.
Джулия рассмеялась.
— Ты невозможен.
Он пожал плечами:
— Сколько гостей ты собираешься пригласить?
Джулия мысленно подсчитала:
— Около сорока.
Трент кивнул.
— Очень даже осуществимо.
— Вообще-то, Трент, это хорошая идея. Лейни здесь обязательно понравится.
Он откинулся на спинку стула.
— Одна проблема решена.
— А теперь перейдем к следующей проблеме. — Джулия поставила портфель к себе на колени и вытащила из него папку со своими заметками. — У меня появилось несколько идей. Мы можем обсудить их за обедом.
— Замечательно. Я хочу исправить здешние недостатки, и это занятие как раз для тебя. Твори чудеса!
Действительно потребуется чудо, подумала Джулия, чтобы Трент начал относиться к ней не только как к спасительнице отеля и партнерше в спальне. Что ж, сначала она спасет «Темпест Уэст», а потом примется за вторую цель.
После обеда Трент представил Джулию персоналу и показал ей отель. Он ответил на ее вопросы, после чего повел молодую женщину к выходу. Они отправились осматривать прилегающую территорию.
— Я рад, что ты согласилась помочь, Джулия. Нам действительно нужна свежая точка зрения, — сказал он, беря ее за руку. Они миновали очаровательный внутренний дворик, удаляясь от главного здания.
— Меня здесь не было бы, если бы ты не приехал в Лос-Анджелес.
— Мне повезло, и я появился в нужный момент. — Тренту, естественно, не хотелось продолжать этот разговор.
— Потеряв заказ «Бриджиз», я пребывала в отчаянии. У меня пошатнулась уверенность в себе. Ведь я не сомневалась, что получу эту работу.
Он остановился и прижал Джулию к себе, положив руки ей на бедра. Ее не так уж трудно будет отвлечь — достаточно переменить тему.
— Не думай о прошлом, Джулия. Они проиграли, а я выиграл.
Когда она жила в Лос-Анджелесе и их разделяло много миль, Трент выбросил ее из головы. Но теперь, увидев молодую женщину в «Темпест уэст», он обнаружил, что его влечет к ней.
Он пристально посмотрел Джулии в глаза и наклонил голову, собираясь ее поцеловать.
— Трент, — отшатнувшись, сказала она, — это плохая мысль. Нам нужно установить какие-то границы. Я не могу позволить, чтобы твои служащие наблюдали…
Он огляделся.
— Здесь никого нет, Джулия. И им, черт возьми, лучше помалкивать!
— В любую секунду кто-нибудь может выйти из отеля. Меня не волнует, что именно они скажут, но необходимо, чтобы меня уважали.
Трент шагнул назад, подбоченился и пристально посмотрел на нее.
— Хорошо. Ладно.
— Спасибо. — Джулия кивнула, удивленная тем, что он с такой легкостью уступил. — Вообще-то, я рада, что ты не стал со мной спорить, так как ты и я… мы бы никогда… э-э… — Она взглянула на его губы. — Мы никогда не смогли бы добиться успеха… Я имею в виду… Я так не работаю… — Молодая женщина заговорила медленнее, продолжая смотреть на губы Трента. — Мне… э-э… нам нужно держаться на расстоянии. Из деловых соображений. — При этом она ощутила сильное желание.
Трент достаточно хорошо знал Джулию и чувствовал, когда вспыхивала страсть. Впрочем, они оба это чувствовали.
— Довольно, — заявил он, схватил ее за руку и потащил за собой. — Нам нужно обсудить это наедине.
— Куда ты меня ведешь?
— Куда-нибудь, где мои служащие ничего не увидят.
— Но дело не в этом, — слабым голосом возразила она.
— Дело именно в этом. Ты хочешь того же, чего я, дорогая. И я позабочусь, чтобы мы оба это получили.
Трент стремительно увлекал Джулию к самому дальнему коттеджу, входящему в отельный комплекс. Он впустил женщину, после чего вошел в дом сам и закрыл дверь. Трент заморгал. Прошло некоторое время, прежде чем его глаза привыкли к темноте.
Джулия стояла рядом с ним. Он ощущал ее дыхание на своем лице. Мягкий аромат гардений щекотал его ноздри.
Он прислонился к двери.
— Тебе почти удалось меня перехитрить. Пока ты не заговорила о расстоянии из соображений дела.
— Почему?
— Мы не сможем работать вместе весь день и не стремиться друг к другу по ночам. Ты знаешь, что это так, Джулия. В конце концов нам придется сдаться. Или оказаться лицом к лицу с последствиями нашего воздержания.
— Ты из-за этого меня нанял, Трент?
— Я нанял тебя, потому что ты блестящий специалист. Ты хорошо знаешь, как для меня важен «Темпест уэст». Если бы мне была нужна партнерша для секса, я…
— Тебе не пришлось бы ее нанимать, верно? Любая будет рада.
Трент вздохнул и потянулся к Джулии.
— Иди сюда.
Она шагнула к нему, расправив плечи. Трент принялся ее ласкать, и напряжение исчезло. Затем он поцеловал ее в губы.
— Я скучал по тебе.
— Как верно ты говоришь, — прошептала Джулия и обвила руками его шею.
Трент крепко поцеловал молодую женщину и прижал к себе. Услышав, как из ее горла вырываются еле слышные стоны, он ощутил возбуждение.
Она приоткрыла губы, и он принялся ласкать языком ее язык. Затем поднял подол платья, после чего медленно провел руками по гладким бедрам. И наконец прижал ладонь к восхитительному треугольнику.
— О-о… Трент, — застонала Джулия.
Они повели себя как безумные. Он сорвал с нее одежду. Она стащила с него рубашку. Потом наступила очередь ремня и ботинок. Через несколько секунд Трент взял Джулию на руки и она обхватила ногами его талию. Сжимая ее в объятиях, он наконец приветствовал ее в «Темпест уэст» так, как это представлял себе с самой первой минуты встречи у лимузина.
Джулия провела пальцем по подбородку Трента. Он сделал вид, что спит, но его выдала счастливая улыбка. Они вместе лежали на кровати в просторной спальне коттеджа.
— Ты действительно считаешь меня блестящей?
Трент что-то проворчал.
Она поцеловала его в губы и настойчиво повторила:
— Ты действительно так считаешь?
Он открыл один глаз.
— Если ты будешь напрашиваться на комплименты раньше, чем наступит рассвет, то не дождешься поощрения.
— Мне требуется поощрение? — с притворной наивностью спросила Джулия.
Трент повернулся на бок и прижал палец к ее носу.
— Не пытайся снова завлечь меня в свои объятия. Если я поощрю твои попытки, сегодня тебе придется тащить на работу мое безжизненное тело.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарлин Сэндс - Безупречный ковбой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


