`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Люсилла Эндрюс - Красавица в Эдинбурге

Люсилла Эндрюс - Красавица в Эдинбурге

Перейти на страницу:

— Возвращаю ваш кошелек. Я обнаружил его на полу в холле после того, как вы ушли. Вы упомянули этот адрес, и мне показалось разумным попробовать отдать его вам лично в руки. Не окажись вас здесь, я бы отнес его в полицию. — Он пригладил свои волосы и сразу стал больше похож на Чарльза, нежели на Чарли. Чарли хоть был человеком. Его теперешнее выражение лица вызвало у меня ассоциации с собором Святого Эгидия. — Я должен извиниться за то, что вошел без приглашения. Я несколько раз звонил. Простите. — Мужчина подвинул диван и дал мне туфлю, до которой я пыталась дотянуться ногой.

— Спасибо. — Я села и обулась. — Простите за поцелуй. Нанесла вам психологическую травму. Я приняла вас за своего брата.

После глубокого и несколько странного молчания он заверил, мол, все понимает, и достал мой кошелек.

— Вы знаете, сколько в нем денег?

— Приблизительно четыре фунта пятнадцать шиллингов.

— Будьте добры, проверьте.

Я сначала заколебалась, а потом поняла его логику:

— Конечно. Да. Все на месте. И еще раз — спасибо…

— Аликс, мой ангел! — В дверях стоял Басси, одетый в пиджак безумной расцветки и выцветшие желтые вельветовые брюки. Его волосы и борода были длиннее и растрепаннее, чем когда-либо. — Извини за эту встречу. — Тут брат заметил Чарли и, обратив внимание на его костюм, переключился на свое альтернативное, более цивилизованное, эго. — Прошу прощения. Давненько не виделся с Аликс, понимаете. Вы, должно быть, ее друг? Приятно познакомиться. Себастьян Херст. Лондон, Англия.

— Чарльз Линси. Эдинбург, Шотландия.

Они обменялись рукопожатиями. Чарльз Линси пояснил цель своего визита.

— Я должен был догадаться, — кивнул Басси. — С этой девчонкой просто беда. Она похожа на нашего старика. Он растерял туристические чеки и паспорта по всей Европе и Среднему Востоку. Огромная проблема для мамы. Могу я предложить вам пива? Кажется, у нас где-то есть немного. А если нет, то молоко? Молоко у нас всегда есть. Подождите-ка! У нас, может, имеется джин. Джин?

— Спасибо, но мне пора.

Комната заполнилась приятелями Басси, столь же пестрыми и волосатыми, как он сам.

— Доброй ночи, мисс Херст, мистер Херст, джентльмены.

Воцарилась тишина, которая продолжалась до тех пор, пока Басси не проверил лестницу. Он закрыл дверь.

— Вы думаете о том же, о чем я? — Все закивали. — Мне незнакомо его лицо. А вам?

Низенький темноволосый паренек с бакенбардами, бородкой и угреватым лицом покачал головой:

— Смутно.

— Он педант, или как там их здесь называют? — Я подумала об ученых, друзьях наших родителей. — Такой чистый и опрятный…

Пятеро англичан и один валлиец с грустью согласились, что такое случается в Эдинбурге.

Позже, когда Басси провожал меня домой, мы разговорились о Джоне.

— Я знал, ты по уши влюблена в этого подонка. Но я всегда подозревал, что он бросит тебя, как только подвернется более выгодная партия.

Девушки еще не спали, и брат поднялся познакомиться с ними. Мы рассказали им о Чарльзе Линси. Джемми эта история очень развеселила, а Катриону — очень шокировала.

— Что, если он не просто звонил отсюда? Может, он, — девушка нервно взглянула наверх, — Большой Брат. А ты его поцеловала!

Джемми засмеялась:

— Для начала минус десять шиллингов из арендной платы, да, Аликс? Учитывая, что мы получим, принимайся за работу, девочка! Подъем!

Лицо Катрионы стало такого же цвета, что и ее волосы.

— Это довольно забавно, по-своему.

— Если это действительно он, — вздохнула я.

Басси вышел в холл и вернулся с телефонной книгой:

— Это он.

Глава 2

В тот вечер я закончила работу гораздо позже остальных. Мы к тому времени уже распределили между собой домашние обязанности. Джемми была на кухне, готовила ужин. Катриона и англичанка с нижнего этажа, Сандра, сидели у нас в гостиной.

Сандра, симпатичная стройная брюнетка из Суссекса, призналась, что не может письмо отправить, чтобы не оказаться в одном шаге от изнасилования.

— Не представляю, что во мне такого, — делилась девушка с Катрионой. — Мужчины почему-то не могут держать свои руки подальше от меня.

— Господи, — посочувствовала Катриона, — как тяжело!

— Ужасно! — воскликнула Сандра. — Аликс! Моя дорогая, как ты думаешь, что произошло со мной сегодня вечером? Старая матушка Кинлоч с первого этажа заболтала меня, когда я вернулась домой. А потом вошел этот мужчина, и, боже мой, как он на меня посмотрел! — Она захлопала накладными ресницами, которые неизменно напяливала через пять минут после окончания работы. — Он просто отказывался сдвинуться с места, пока миссис Кинлоч не представит меня. Должна признаться, думаю, с таким домовладельцем будет весело. Вы знали, что он медик?

— Большой Брат? Медик?! Тогда почему это не указано в телефонной книге?

Катриона пожала плечами:

— Возможно он не терапевт, обслуживающий больных на дому, и не врач-консультант.

К нам присоединилась Джемми:

— Так как у парня уже есть подружка-блондиночка, Сандра, полагаю, тебе придется занять место в очереди.

— Они что — помолвлены? — не сдавалась Сандра. — Не то чтобы брак менял дело для некоторых мужчин, когда я рядом… Не спрашивайте меня почему.

Джемми разочаровала ее, заверив, что мы не станем спрашивать.

— Еда готова, девушки! Ты останешься и будешь наблюдать за тем, как мы кушаем? Прости, но еды хватит только на троих.

— Остаться не могу. У меня свидание. — Уходя, Сандра остановилась. — Кто тебя так задержал, Аликс? Как его зовут? Расскажи!

— Алекс Макрэ. Он просто куколка, хотя и родился на семь недель раньше срока. Люблю их, когда они маленькие!

Сандра не стала дожидаться подробностей. Джемми и Катриона услышали их во время ужина. Когда мы убирались, Джемми вздохнула:

— Нашей Сандре нравится Большой Брат.

Я не удержалась от комментария:

— Он довольно привлекательный, несмотря на жалкие шмотки. Подвороты, да и пиджак не той длины. А что до его прически… брр! — Я наполнила раковину горячей водой. — Если доктор Линси медик, то почему он наш домовладелец?

Джемми высказала предположение, что он выиграл в футбольном тотализаторе и купил на эти деньги дом. Или унаследовал его. Если доктор Линси не терапевт и не консультант, значит, он постоянно работает в больнице. На их зарплату он не смог бы купить этот дом.

Катриона слегка покраснела.

— Возможно, он работает в университете. Это… э-э… довольно большой университет. А скорая акушерская помощь действительно все сделала за пять минут, Аликс? Который роддом?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люсилла Эндрюс - Красавица в Эдинбурге, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)