`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство

Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство

1 ... 37 38 39 40 41 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Никто не попытался остановить ее. Упоминание Кэйда о Бриджит подействовало как разрыв бомбы. Трое мужчин лишь растерянно переглядывались.

Кэйд не сказал больше ни слова. Он обошел стол, взял Кайли под локоть и быстро вывел из зала, даже не потрудившись играть в спокойствие.

– Обязательно было демонстрировать, что тебе не терпится уехать? – прошипела Кайли по дороге к двери.

– Я хотел увести тебя отсюда, пока они не начали подсовывать тебе чек.

Кайли встала как вкопанная.

– О! Совсем забыла о чеке. Интересно, предполагалось, что мы заказываем в складчину? Возможно, мне следует вернуться и…

– Брось. – Кэйд придвинулся ближе, так близко, что она ощущала его дыхание на волосах. Так близко, что ее согревало тепло его большого, сильного тела. – После того, что натворили, они могут по крайней мере оплатить твоего цыпленка, к которому ты едва прикоснулась.

– Они не сделали мне ничего…

– Помолчи, милая, – снова прервал ее Кэйд, потащив за собой. – Не забывай, я наблюдал за вашим званым обедом. Припомни также вчерашние водные процедуры.

– Спасибо, что не сказал тете Лоретте о наших подозрениях. Не знаю, как дяде Гаю удастся ей объяснить, откуда у Иана деньги на залог, но рада, что меня при этом не будет.

Кэйд толкнул входную дверь, и их подхватил ветер. Серое небо грозило дождем, но настроение Кайли поднялось, несмотря на дурную погоду. Кэйд прав относительно их званого обеда: напряжение за их столом так давило и так сгустилось… как подлива к цыпленку в тарелках. Освободиться от всех от них – большая удача.

– Я не хотел делать больно Лоретте. Ее сын и муж постараются и без меня… – Кэйд обнял Кайли за талию и, преодолевая порывы ветра, повел к машине. – Я не хочу никому делать больно, Кайли, но твои дяди…

Она подняла руку.

– Не надо предвыборной речи. Я желала выслушать обе стороны и встретиться с заинтересованными партиями. Я это сделала.

– И вынесла вердикт? Она кивнула.

– Да, но сначала хочу кое-что обсудить с отцом. Я позвоню ему вечером.

– А со мной обсуди прямо сейчас, – потребовал Кэйд.

– Здесь конфликт интересов. Я хочу…

– Это не судебное заседание, Кайли, ты не судья и не обязана оставаться беспристрастной к обеим сторонам. Ты уже достаточно долго играешь в эту игру, и я устал потакать тебе. Я знаю, на чьей ты стороне. Я знаю, что ты не хочешь продавать акции. Не думаю, чтобы ты даже всерьез рассматривала такую перспективу. А сейчас прекрати затягивать ожидание и превращать деловое решение в мелодраму. Этот бреннановский стиль сейчас неуместен.

– Я не один из твоих работников и не потерплю от тебя приказов! – Накопившиеся за день гнев и раздражение внезапно выплеснулись взрывом. Она оттолкнула обнимавшую ее руку и стремительно бросилась от Кэйда. – И избавь меня от своих антибреннановских ремарок. Моя фамилия Бреннан.

– О, я и не знал. – Кэйд отпустил ее, но не отставал ни на шаг.

В более спокойном, рассудительном состоянии Кайли сумела бы в позитивном свете оценить свой взрыв ярости. Он означал, что ей от Кэйда нечего скрывать, что с ним она ведет себя честно – чего не могла себе позволить с родственниками. Но сейчас она не чувствовала себя рассудительной. Скорее – настроенной воинственно.

– Я ни во что не играла и не желаю, чтобы ты мне потакал!

Это обвинение вполне разумно. Неужели все происшедшее между ними – уступка с его стороны… расчет во имя «Брен-Ко»?

Они подошли к машине. Кэйд облокотился на крышу, внимательно глядя на Кайли.

– Что ты собираешься сказать отцу, Кайли? Что его племянники пытались нагадить в доме Джина? Что его братья вступили в сговор с подлецом, что они настолько опустились, что просили родную дочь Арти выдвинуть ложные обвинения против компании Джина? Что все они пытались манипулировать тобой и даже подвергли тебя риску? Ты знаешь, как прореагирует отец на такие новости?

Кайли знала и неохотно сообщила:

– Он примчится, как баллистическая ракета с атомной подводной лодки.

– Именно этого ты хочешь, Кайли?

– Конечно, нет! Я… я… – Ее голос опустился до шепота и глаза обратились к сгущавшимся на небе тучам.

Точка зрения Кэйда вполне справедлива. Если она расскажет отцу, что произошло в Порт-Мак-Клейне, он порвет с остальной семьей. А это больно, очень больно для него. Пусть у Уэйна Бреннана мало общего с Арти и Гаем, но он любит своих братьев. Бреннаны – его семья… И ее тоже.

– Я прекрасно знаю темперамент Бреннанов, и у твоего отца-капитана соответствующий рангу размах, несмотря на то что он в отставке. Было бы разумно с твоей стороны не сообщать ему о… неприятных обстоятельствах последнего дня.

– Ты прав, – тихо согласилась она. Затем спросила: – Ты знал о ложных обвинениях, которые должна была выдвинуть Бриджит против «Брен-Ко»? – От одной мысли о таком вероломстве ее пробрал холод посильнее, чем от неунимавшегося ледяного ветра. – Бриджит сама сказала тебе?

Кэйд покачал головой.

– Ной сказал сегодня утром. Бренда сказала ему вчера вечером. А ты как узнала?

– От тети Бобби. Она против. И напугана.

И недоверчива. Я слышала, как Ной расспрашивал Бренду о планах Арти и Гая. А потом он все передаст Кэйду. Кайли вспомнила о подозрениях тети и вздрогнула. Неужели Бобби права?

Перед глазами Кайли встало сияющее лицо Бренды, когда та рассказывала о своем свидании с Ноем.

– Ужасно, если Ной просто использует Бренду, выкачивает из нее информацию, чтобы передавать тебе, Кэйд. Ты… ты ведь не просил его сблизиться с Брендой ради «Брен-Ко»?

За ее вопросом крылась тревога. Увы, его ответ был пропитан сарказмом:

– А как же иначе? Я привел этот план в действие, как только приказал залить везде у нас в охлаждающие системы «Эйджент орандж». – Кэйд раздраженно вздохнул. – Ты на чьей стороне, Кайли? Я думал, после прошедшей ночи мне даже не нужно спрашивать.

– Именно для этого ты занимался со мной любовью? – Ужасные слова обдирали ей горло. – Чтобы перетащить на свою сторону? Чтобы я делала все, что ты пожелаешь, даже без твоих приказов?

Она была уязвлена и сбита с толку. Все произошло слишком быстро. Любовь к Кэйду слишком нова для нее. Чувства к нему глубоки, но доверие еще очень-очень хрупко. Она знала, что любит Кэйда, но его истинные чувства оставались для нее загадкой. Конечно, он желал ее тела. А еще – ее акций «Брен-Ко». И Кайли не знала, чего он желал больше.

Она догадывалась, что в ней говорит страх, как у тети Лоретты, выпытывающей все об Иане, подозрительность, как у тети Бобби, видящей на каждом шагу заговор, и недоверие, как у Бренды, рассуждающей о чувствах Ноя.

Она страдала… Кайли гневно взглянула на Кэйда. Он довел ее до такого состояния!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)