Люси Рэдкомб - Каприз судьбы
— В итоге Берт покончил с собой.
Синди испуганно ахнула в тишине, наступившей сразу после того, как были произнесены эти слова.
— Это ужасно, Джек… но здесь нет твоей вины.
— Нет? Берт был одним из лучших моих друзей, а я не смог, не сумел ему помочь. В то время меня заботило лишь то, что он не оправдал моего доверия… Это все я, я! Берт нуждался в помощи, но меня не оказалось рядом. И мне пришло в голову: а что, если эта история повторится с тобой? Не лучше ли тебе продолжить жизнь без меня?
Дрожавшие в глазах Синди слезы покатились по щекам.
— Нет! — всхлипнула она, окончательно теряя над собой контроль.
Джек застыл. На глазах Синди с его смуглого лица словно сползли все краски. Он взял ее за плечи.
— Что ты сказала? — Его голос звучал сдавленно, глухо и был совершенно не похож на обычный, словно говорил другой человек, а не тот Джек, которого Синди знала… и любила. Впрочем, это не имело никакого значения. Ее чувства к нему все равно оставались неизменными, несмотря на все его страхи и сомнения, а также выражение в глазах, как будто он побывал на том свете и вернулся. В эту минуту Синди больше всего хотелось разгладить хмурые линии, пересекавшие его лоб.
— Сказала, что в существовании без тебя для меня не было бы ничего хорошего. — Она ощутила, как пальцы Джека сильнее сжали ее плечи.
— И почему же? — спросил Джек с плохо скрываемым нетерпением.
— Наверное, потому что я люблю тебя. — Синди склонила голову набок, словно взвешивая каждое свое слово. — Да, именно поэтому…
Не успела она закончить фразу, как Джек с громким стоном припал к ее губам. Поцелуй был жестким, жадным и страстным. Он превратил Синди в безвольно дрожавшее существо. Впрочем, Джека тоже всего трясло.
— Как же я тебя люблю! — произнес он со скрежещущим отзвуком в голосе, дотрагиваясь губами до мочки ее уха. Одного этого прикосновения было достаточно, чтобы свести Синди с ума, а заветное слово и вовсе грозило нанести непоправимый ущерб ее мозгу!
Она взяла лицо любимого в ладони.
— Господи, ну почему ты не сказал об этом прямо, вместо того чтобы болтать всякие глупости, наподобие…
Глаза Джека счастливо сверкнули, он все еще не мог опомниться от неожиданно свалившегося с плеч бремени. Нет, никогда Джек больше не будет прислушиваться к советам мамочки, ни за что на свете!
— Наподобие предложения стать моей женой? — поддел он Синди. Его голос все еще звучал гортанно.
Она возмущенно фыркнула и в отместку легонько куснула Джека за нос.
— Нет, спасения моего доброго имени!
— Видишь ли, я был в отчаянии…
Синди довольно улыбнулась.
— Правда?
— Мне еще не приходилось встречать таких девушек, как ты, солнышко.
— Я польщена. Ведь в твоей жизни было столько женщин!
— Ну, несколько действительно было… столь же эгоистичных, как я сам. Мне быстро удалось сообразить, что лучше дарить вещи, чем часть своей души. И тут появилась ты. — Он любовно оглядел Синди. — И смела меня словно ураганом! Я никогда не встречал человека, который дает, ничего не прося взамен. А ты, ласточка, подарила мне свою невинность, доверие и сердце в придачу! — Джек помрачнел. — И как я поступил со всем этим?
— Не нужно, дорогой, — взмолилась Синди, которой было ненавистно выражение самоуничижения в его глазах.
— Минувший месяц стал для меня адом. Я все время порывался приехать к тебе, но боялся, что ты не захочешь меня видеть, как утверждал один известный нам обоим человек.
— Кэтрин?
Джек кивнул.
Синди заметила на его лице след тех невыносимых переживаний и решила поцелуем смести его прочь. Она преуспела в этом деле, но ей потребовалось некоторое время, чтобы выполнить работу как следует. Когда Синди наконец сделала паузу, чтобы проверить, насколько успешны предпринятые действия, оказалось, что они с Джеком лежат на ее двухместном диване. Причем большая часть длинных ног Джека свисает с подлокотника скрипучего предмета обстановки, а голова самой Синди покоится на сильном мужском плече.
— Мне в голову сейчас пришла замечательная идея насчет Тони! — Она забавно сморщила нос, улыбаясь Джеку.
— Не очень-то я доволен, что ты думаешь о моем приятеле, когда я тебя целую, — ворчливо заметил тот.
— Ты меня не целовал, — резонно возразила Синди.
— Это легко исправить.
Однако она с хрипловатым смешком увернулась от его губ.
— Тони и Лиз… Не находишь ли ты, что было бы неплохо, если бы они…
Джек застонал.
— Не нахожу! И вообще, я женюсь на тебе лишь при условии, что ты прекратишь свою дипломатическую деятельность по улаживанию разного рода проблем.
Синди очень мило надула губки, а потом вздохнула.
— Ну, раз ты настаиваешь… — Она поерзала, устраиваясь удобнее, и прошлась ладонью по завиткам темных волос на груди Джека. — В принципе ты не такой уж завидный жених, но если любишь меня, делать нечего, выбирать особо не приходится. Ведь любишь?
— Вероятно, мне потребуется лет пятьдесят, никак не меньше, но в конце концов я все-таки надеюсь продемонстрировать тебе силу своих чувств. Постепенно.
Синди округлила глаза в притворном ужасе.
— Ждать целых пятьдесят лет? А нельзя ли немного пораньше? Скажем, прямо сейчас? — Она лукаво взглянула на Джека из-под опущенных ресниц. — Улавливаешь намек? — Пальчики Синди скользнули под ремень его джинсов.
Джек задохнулся от пронзительно-сладостного импульса, но в следующую минуту улыбнулся.
— Какие доказательства тебе еще нужны? — спросил он, расстегивая расположенную спереди застежку ее лифчика. — Ох! — вырвалось у него, когда полные упругие округлости оказались на свободе.
— Всякие, — сдавленно шепнула Синди. — И чем больше, тем лучше.
— Ну в этом недостатка не будет…
— Ты очень самоуверен! — Она подалась вперед, чтобы потереться затвердевшими сосками о нагую грудь Джека.
У того расширились зрачки. Зарывшись пальцами в светлые волосы Синди, он притянул ее лицо к себе.
— Предоставляю тебе право судить, насколько моя самоуверенность соответствует действительности!
Синди прижалась губами к его губам. Но, прежде чем окончательно отдаться удовольствию, она успела подумать, что не станет слишком торопиться с вынесением вердикта.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Рэдкомб - Каприз судьбы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





