Камилла Верден - Ночной блюз
— Я боюсь! — Дороти всхлипнула. — Не хочу доверяться Вильяму. Он уедет, все равно он скоро уедет… Как Леонард. Мы не нужны ему…
— Какие глупости, дорогая! — Анна взглянула в покрасневшие от слез глаза своей любимицы. — Не вынуждай Вильяма расплачиваться за грехи брата. Он любит вас с Тедди, это и дураку понятно.
— Ты так думаешь? — Дороти моргнула и посмотрела с недоверием.
— Я в этом просто уверена. — Анна улыбнулась. — В противном случае он не продал бы недавно приобретенный туристический комплекс и не приехал бы сюда.
— Что? — Дороти не поверила собственным ушам. — Вильям продал комплекс? Такого не может быть!
— Разве он не рассказал тебе эту историю? — Анна вскинула брови. — Какой-то человек давно мечтал приобрести «Мэндерс Туэрз». Я правильно запомнила название?
— Правильно… Это был он! — рассеянно пробормотала Дороти. Ее мысли заработали в бешеном темпе.
Значит, ради нас он отказался от всего, что считал наиболее важным и ценным?! — подумала она. А я не стала с ним разговаривать, прогнала его… Если б он не был настолько упрямым, мы больше и не увиделись бы.
— Я должна идти к нему, — сказала она, глядя в пространство перед собой.
— Конечно, девочка моя. Поторопись. В этих делах главное — не опоздать. — Анна провела своей натруженной рукой по спине Дороти и легонько подтолкнула ее к выходу.
Вильям в растерянности стоял у калитки, когда Дороти появилась на крыльце. По его лицу было видно, что он не знает, как ему быть.
— Вилли! — крикнула она, торопливо направляясь к нему. — Ты что, уезжаешь?
Их взгляды встретились, и на душе у обоих потеплело.
— Признаться честно, ехать мне некуда, — сдавленным голосом ответил Вильям.
— Мама! — крикнул Тедди. — Посмотри, как Другу нравится его новый дом!
Дороти взглянула на светящегося от счастья сына, и ее губы невольно расплылись в улыбке.
Она повернулась к мужу.
— Ты действительно продал комплекс?
Тот кивнул.
— Но, Вилли… — Теперь ее голос звучал очень нежно, как в минуты близости. — Ведь он значил для тебя так много!
— Мне все это просто казалось, — ответил Вильям. — Вернее, так я хотел думать. На самом деле для меня нет ничего более значительного, чем вы с Тедди. Чем семья. Самая заветная моя мечта — быть рядом с вами. Я хочу заботиться о вас, хочу, чтобы у нас с тобой появились другие дети… — Его голос оборвался. Никогда в жизни он не разговаривал ни с кем настолько откровенно, поэтому сейчас смутился.
Дороти приблизилась к нему и положила руки на его плечи.
— Прости, что вчера так резко с тобой разговаривала. Я подумала…
Вильям прервал ее, обхватив за талию и прильнув к ее губам.
— Я люблю тебя! — прошептал он, прекращая страстный поцелуй. — Безумно люблю вас обоих.
— И я тебя люблю, — прошептала Дороти, забывая о страхах и предосторожностях. — Я жутко по тебе скучала.
— Если бы ты знала, что творилось со мной! — Вильям тихо рассмеялся.
Внимание их обоих привлек звук подъезжающей к дому машины. Вильям мгновенно узнал серый «ягуар» отца, нежно отстранил от себя Дороти и решительно шагнул вперед.
Альфред Гринуэй остановил машину и вышел на дорогу.
— Что тебе нужно? — грозно спросил Вильям, не здороваясь.
— Я приехал к внуку! — ответил Альфред, смерив Вильяма пренебрежительным взглядом.
— Лео не хотел, чтобы ты знал о его существовании, — заявил Вильям. — И я не хочу. А я имею право решать, в чем Тедди нуждается, а в чем нет. Я довожусь мальчику отчимом и намереваюсь его усыновить.
Нервным движением Альфред достал из внутреннего кармана еще одну фотографию с изображением матери Вильяма и Эмета Симмонса, подошел к пасынку и сунул ее ему в лицо.
Вильям взял фотографию и спокойно на нее взглянул.
— Ублюдок, — прошипел Альфред. — Я давным-давно знал, чья в тебе течет кровь. Кровь спортсмена-неудачника, загремевшего много лет назад в каталажку! Мне все о нем известно, я нанимал детектива, чтобы собрать о нем информацию. Ты далеко не единственный его отпрыск!
Вильям скривил губы.
— У меня нет желания слушать твои разглагольствования. Тедди ты не получишь, в этом можешь быть уверен.
Глаза Альфреда злобно сузились.
— Я в состоянии дать ребенку гораздо больше, чем ты. Подумай, чего ты его лишаешь!
— Мне лучше знать, в чем нуждается этот мальчик! — парировал Вильям. Сделать его счастливым у тебя не получится.
— Мама, Другу очень нравится его новый дом! — прозвучал из-за спины Вильяма нежный детский голосок.
Альфред перевел взгляд на мальчика. На своего единственного внука. На мгновение Вильяму показалось, что в глазах старика вспыхнули искры. Но очень скоро его лицо приобрело прежнее выражение. Он развернулся, подошел к машине, сел в нее и уехал.
— Мне страшно, — прошептала Дороти, когда Вильям вернулся к ней и вновь обвил ее талию руками.
— Ничего не бойся, — уверенно и твердо ответил он. — Альфред больше не вернется, я точно знаю. В любом случае, я теперь всегда буду рядом и защищу вас от кого угодно. — Он наклонил голову и принялся целовать жену.
Со стороны дороги опять послышался шум подъезжающих автомобилей. Машин было несколько, и все они непрерывно сигналили.
— Тедди, встречай гостей! — радостно крикнул Вильям.
Дороти обеспокоенно прижала к щекам ладони.
— О Боже! Я еще ничего не успела сделать, а гости уже приехали!
Вильям крепче прижал ее к себе.
— Ни о чем не беспокойся. Мы все — свои люди, одна семья!
Эпилог
— Ты должен запомнить, сынок: учеба важна прежде всего для тебя самого, — сказал Вильям, серьезно глядя в глаза Теду, наряженному в новенький костюм и светлую рубашку.
Мальчик слушал его, открыв рот, будто уже сидел на первом уроке и внимал словам учителя. В этот ясный сентябрьский день ему предстояло сделать важный шаг в еще пока неизведанную область жизни, и поэтому он с раннего утра пребывал в приподнято-торжественном расположении духа.
— Вы готовы? — спросила Дороти, заглянув в детскую.
— Конечно, радость моя! — весело ответил Вильям, взял с письменного стола Тедди новенький портфель, наполненный тетрадками, ручками, карандашами и книгами, и протянул его мальчику.
— Держи, дружище!
Тед одной рукой с готовностью ухватился за долгожданную ношу, а другую протянул отцу, и они вместе вышли из комнаты.
Дороти в нарядном платье нежно-персикового цвета уже приближалась к лестнице. Вильям видел, как, шагнув на первую ступеньку, его жена вдруг резким движением схватилась за поручень и остановилась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Камилла Верден - Ночной блюз, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





