Лесли Роуз - В огнях Бродвея
Рядом с Эмметом Диана могла быть сама собой — наивной, романтичной и страстной женщиной. Она любила Эммета не только за то, какой он, но и за то, какой становилась она рядом с ним.
— Ты выйдешь за меня замуж? — спросил Эммет, чертя пальцем замысловатые фигуры на обнаженной спине лежащей рядом женщины.
— Ты как всякий порядочный мужчина счел себя обязанным жениться на мне? — усмехнулась Диана, перекатившись на бок. Поймав взгляд Эммета, она натянула на грудь измятую после любовной баталии простыню.
— Не прячься от меня. — Эммет сомкнул кольцо из рук вокруг тонкой талии Дианы. — Так ты выйдешь за меня?
— Эммет, тебе не кажется, что еще слишком рано для подобных разговоров?
— Нет, не кажется.
— Мы мало знакомы и…
— …И любим друг друга. У нас впереди вся жизнь, чтобы узнать друг о друге все.
— У меня нет работы.
Эммет усмехнулся.
— Можно подумать, я позволил бы тебе вкалывать по десять часов в сутки и зарабатывать нам на жизнь.
— Я согласна, но, если что, пеняй на себя.
— Мм… — промычал от удовольствия Эммет. — Как же сильно я тебя люблю! — Он сжал Диану в объятиях. — Обещаю, что сделаю тебя самой счастливой женщиной на свете.
— А я тебя самым счастливым мужчиной. — Диана провела ладонью по груди Эммета и почувствовала, как под кожей играют мышцы.
— Диана, ты специально меня заводишь? — лукаво спросил Эммет. — Потом не жалуйся, что я тебя измучил своим пылом.
— Еще неизвестно, кто первым выбросит белый флаг.
Диана нырнула под простыню, и уже в следующее мгновение Эммет застонал от удовольствия.
14
— Ты не можешь так поступить со мной! — воскликнула Диана. Равные пропорции гнева и обиды на лучшую подругу дали положительный результат.
— Хорошо. Я постараюсь вырваться на вашу свадьбу.
— Я знала, что смогу тебя уговорить, — не без хвастовства ответила довольная Диана.
— Когда ты сможешь сообщить мне точную дату?
— Завтра или послезавтра. Мы с Эмметом пока не решили. Все так неожиданно…..
— Вот уж точно сюрприз ты мне приготовила. Не ты ли совсем недавно клялась и божилась, что ноги твоей не будет у алтаря в ближайшие пять лет?
— Я ведь не знала, что встречу Эммета.
— Никогда нельзя знать наперед, что тебя ждет за следующим поворотом, — вздохнула Сандра. — Это ведь я сейчас должна была готовиться к свадьбе и рассылать приглашения.
— Только не говори, что сожалеешь о расставании со Стивом. Кстати, я его на днях встретила в компании Тины Керри.
— Что?!! Он ведь утверждал, что все рыжеволосые женщины — ведьмы. — Сандра осеклась на полуслове и извиняющимся тоном добавила: — Прости, Диана, я не о тебе.
— Брось, Сандра, я не хуже тебя знаю, как ко мне относился твой бывший жених. Я, признаюсь, была о нем не лучшего мнения. Мне даже жаль Тину.
— Диана, ты в своем уме?! Вы ведь с ней всю жизнь как кошка с собакой!
— Недавно я изменила свое мнение о ней.
— Она что, пожертвовала все свои гонорары в фонд помощи детям Африки? — ехидно поинтересовалась Сандра, заранее зная, что получит отрицательный ответ. Тина была из тех людей, которые, увидев лежащего на земле человека, предпочтут пнуть его ногой, вместо того чтобы подать руку.
— Она, как и я, отказала Малкину. Теперь его мюзикл остался без главной героини.
Сандра рассмеялась.
— Ну вы даете! Я вами горжусь. Льюис Малкин тот еще тип. Не удивлюсь, если он все-таки пригласит тебя.
— Вряд ли. Я была с ним не очень-то любезна при последней встрече.
— Можно подумать, он был галантным кавалером! Не смеши меня. Ты всего лишь ответила так, как он того заслуживал. Будет знать, как шантажировать актрис. К тому же он вовсе не исключение.
— В том-то и дело, что тут все такие. Именно поэтому я до сих пор сижу дома. А как ты?
— Вспомни себя, Диана. Клубы, бары, вечеринки, поклонники и беспрестанное веселье.
— Никого серьезного на примете?
— Нет, и, признаться, не хочу пока заводить длительные отношения. Это обязывает, а я хочу отдохнуть.
— Наверное, каждый человек должен пройти через эти стадии. Всему свое время. Я уже нагулялась. Прежняя жизнь научила меня ценить спокойные ночи в объятиях любимого мужчины. Если раньше я могла спать три часа в сутки и чувствовать себя вполне сносно, то теперь я буду полдня мучиться от головной боли, если не лягу спать до полуночи.
— Я уже забыла, когда высыпалась. Все эти вечеринки и светские рауты заканчиваются под утро, а репетиции занимают всю световую часть дня. Я похудела на два килограмма.
— Куда уж тебе худеть! Скоро придется гирю к ноге привязывать, чтобы ветром не унесло.
Подруги дружно рассмеялись.
— Поздравь Эммета от моего имени.
— Поздравлять нужно меня, — поучительно заметила Диана, — Эммету самое время сочувствовать.
— Не прибедняйся и не напрашивайся на комплименты.
— У меня стервозный характер.
— Значит, ты истинная женщина. Если бы ты сидела в уголке и отвечала на все просьбы только «да» и «будет исполнено», то никогда бы не понравилась ни одному мужчине. Они по природе своей мазохисты. Им нравится потакать женским прихотям и терпеть их слезы и дурное настроение.
— Спасибо, Сандра.
— На здоровье. Будь счастлива и не забивай себе голову всякими пустяками.
— Ты такая добрая.
— С чего это ты расчувствовалась? — подозрительно осведомилась Сандра.
— Помнишь, когда ты собиралась замуж за Стива, я только и делала, что издевалась над твоими любовными посланиями и романтическими идеями. А теперь, когда по удивительному стечению обстоятельств твои мечты стали моими мечтами, ты вовсе не критикуешь меня, не смеешься над моими глупостями. А ведь все мои восторги по поводу Эммета наверняка кажутся тебя глупыми преувеличениями ослепленной любовью женщины. Я опоздала со своими извинениями, но все равно… Сандра, прости меня за сарказм и все те колкости, которыми я потчевала тебя с утра до ночи.
— Диана, если тебе так уж хочется получить от меня ответный удар, то… — Сандра помедлила, формулируя дружеское напутствие: — Надеюсь, Эммет не станет обмениваться со Стивом кольцами.
— У него нет молодой секретарши, — рассмеялась Диана. — Та грымза, что сидит в полицейском участке, стара как мир. А на лице не больше эмоций, чем у кирпича.
— А ты, я гляжу, времени даром не теряла. Уже провела разведку на местности. Неужели не доверяешь Эммету?
— Доверяю, как себе.
— Осторожнее с такими замечаниями, — предостерегла Сандра. — Я уже стала свидетелем твоего кардинального перевоплощения, так что…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лесли Роуз - В огнях Бродвея, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





