Ассистентка для похитителя мыслей - Наталия Журавликова
10.4
— Если он оборотень, то в кого превращается? — спросила я. Самоходный экипаж уже вывернул на центральную дорогу. Юджин Филин расположился на заднем сиденье в обнимку с большим черным портфелем.
— В тварь, очень мерзкую на вид. Отца Эмрона прокляла отвергнутая женщина, ведьма. Прямо на его свадьбе. Как я понял, старший Русто ее соблазнил, обещал быть с ней, но потом родители нашли ему более подходящую невесту. Ведьма же явилась на свадьбу, хоть ее и не приглашали. И пока ее никто не видел, прочитала заклятие, как раз пока шла брачная церемония. Потом же громогласно объявила, что эта свадьба проклята, как и род Русто. Мол, этот мерзавец прикидывался приличным человеком, в то время как в душе его живет поганая тварь. А первенцу его скрывать эту гадкую сущность не выйдет.
— Как трагично! Ребенок-то при чем? — возмутилась я.
— Обычная ведьминская стратегия, — пожал плечами Андреас, — бить по больному. В роду Русто не было оборотней, поэтому когда Эмрон пьет энергию, он принимает не облик зверя, а просто становится сам на себя не похож. Вытягивается в длину, чернеет и будто размазывается. Глаза его превращаются в черные воронки, которые все время вращаются, втягивая в себя силу жертвы. Пока Эмрон был ребенком, было не так все критично. Да, няньки его заболевали и часто сменялись. Но когда Русто становился старше, все усугублялось.
— Отец как-то пытался с этим справляться? — история захватила меня. А тревога за маму превращалась в настоящую панику. Я задавала вопросы, чтобы с ума не сойти и не выпрыгнуть из машины в поисках матери.
— Он чувствовал свою вину за происходящее с сыном, — вздохнул Угрюмош, — нанял людей, которые просчитали циклы превращения Эмрона. И когда угроза была особенно сильной, Эмрон уезжал в загородный замок. Но все равно были несчастные случаи. Их тщательно скрывали. Парень же научился играть на чувстве вины своего отца. А потом, когда понял, что может управлять этой способностью, стало совсем плохо. Он начал вести себя как вампир. Насыщение чужой энергией его пьянило. Он угрожал своему отцу и младшим брату с сестрой. На них-то это проклятие не распространилось. Дарон терпел, пока не понял, что все выходит из-под контроля совершенно. А Эмрон между тем собрался жениться и начать жить уже самостоятельно. Дарон Русто схватился за голову. Отвечать перед семьей невесты за своего сына-душегуба он не хотел.
Андреас устал говорить, замолк. А Юджин с заднего сиденья дополнил его:
– Тогда герцог и обратился к нам за помощью. И Андреас придумал восхитительный и гениальный план. Не просто заставить забыть Эмрона, кто он такой. Но внушить ему новую личность, простого и доброго работяги.
— К тому времени как вы с ним познакомились, он уже был Владисом Чечевицей, — продолжил Андреас, — мы стерли Эмрона, нарисовали сверху мебельщика. Но для человеческого организма это оказалось серьезным испытанием, он очень истощился. Требовалось ваше зелье, чтобы подкрепить силы. Дальше я планировал заняться уже нравственной составляющей. Внушить отвращение к насилию. Но Эмрон сбежал. И я уверен, что в этом ему помогли. Кто-то из нашей корпорации. Так что наша с Юджином главная задача после того, как мы вернем беглеца — найти предателя.
— Мы приехали, — заметила я.
Андреас остановил самоходный экипаж. Мы вышли и направились в квартиру моей мамы. Я чувствовала тревогу и страх. Мысль, что я увижу отвратительную тварь вместо симпатичного Эмрона, заставляла дрожать.
Но то, что ждало нас в маминой квартире, повергло меня в отчаяние. Дверь была открыта настежь.
— Мама! — закричала я, бросаясь на порог. Андреас попытался меня остановить, но не успел.
Ворвавшись в квартиру, я поняла — здесь никого нет.
ГЛАВА 11. Спасательная операция
Я в растерянности смотрела на своих спутников. Андреас был спокоен и задумчив. Казалось, он меня вообще не замечает. Юджин же выглядел взволнованным, приплясывал на месте, сжимал и разжимал кулаки.
Я ему даже благодарна за это была. Ненормально это, если человек в такой непонятной обстановке ведет себя, будто бы в баре напиток потягивает. Спокойно и расслабленно. Хотя и понимала, что паникой да суматохой проблему не решить.
— Какой здесь разгром! — взвыл Филин. — Бедняжка сопротивлялась!
— Нет, Юджин, у мамы это обычный порядок, — помотала я головой, — она творческая личность.
Свернутые холсты вперемешку небрежно лежали на обеденном столе. И под столом тоже. А еще за диваном.
Несколько мольбертов свалено в кучу, и два стоят на своих ногах, с натянутыми холстами. На каждом — начатая работа. Одна из них как раз изображает Эмрона Русто в виде древнего воина. Волевой полупрофиль, лавровый венок на челе. Тога спускается с левого плеча изысканными складками, на мускулах рисуют затейливый узор лучи дневного светила. Правая рука вытянута вперед, указывая путь куда-то в светлое будущее острым клинком. И он сияет так, что глазам больно. У мамы удивительно реалистичные полотна, даже те, что с фантастическими сюжетами.
Откуда вот она взяла этот образ мужчины в полотнище? Да еще с венком из листьев пряности.
— Ваша мама очень талантливая, — заметил Угрюмош, — я бы ей с удовольствием позировал.
— О, вас бы она с радостью в модели взяла, — вздохнула я, — и думаю сама вам такое предложит, когда мы ее спасем.
— А где жил Русто? — Андреас вертел головой. — Тут всего один диван и не очень-то широкий, неужели…
— Ну нет конечно! — возмутилась я. — Вон там, на кухне.
Мы втроем еле протолкнулись в тесное помещение. На кухне было холодно. Окна раскрыты настежь, диванчик Эмрона разобран, так что подушки повсюду разбросаны, как мамины холсты. Одна думка даже в центре стола лежит, разодранная по шву. Из нее перья высыпались и летают по воздуху, их сквозняком разносит. Стоило нам дверь в кухню открыть, как и в нас этот перьевой заряд ударил, будто снежные хлопья.
— А это вот — тоже дело обычное? — на всякий случай поинтересовался Юджин.
— Нет, — помотала я головой, — Эмрон мне показался вполне аккуратным молодым человеком.
— Его папа был бы рад это услышать, — хмыкнул Андреас, — Мери, у твоей мамы есть какое-то средство передвижения? Экипаж?
— Нет. Она бедный художник.
— Значит он ее своим ходом утащил? Но куда, зачем? — удивился Филин. — Он своих жертв на месте обычно всех сил лишает. Высасывает, оставляя оболочку, как шкурку банана. Человек вроде и жив, и уже нет. Без чувств, без желаний. Без энергии.
— О, нет! — я заломила руки.
Невозможно,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ассистентка для похитителя мыслей - Наталия Журавликова, относящееся к жанру Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


