`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума

Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума

1 ... 35 36 37 38 39 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Появление Сары действительно стало судьбоносным. Сестра Ральфа оказалась хрупкой миловидной блондинкой с большими голубыми глазами. Она держалась с очаровательной непринужденностью, тонко разобравшись в ситуации. Весь вечер Сара искусно гасила стычки, которые вспыхивали между Беатрис и Ральфом. А позднее, улучив подходящий момент, оказалась с Беатрис на кухне.

— Я хотела поблагодарить вас за искреннее, чуткое отношение к детям, — начала она, принимаясь помогать Беатрис прибраться после ужина. — Они мне все уши прожужжали о том, какая вы чудесная. Только о вас и верещали всю дорогу из аэропорта.

— Мы успели привыкнуть друг к другу, — сказала Беатрис, чувствуя, как горло перехватывает от слез.

— Вы очень выручили нас. Мои оболтусы оставили бы Ральфа без головы. Да и Софи бывает неуправляемой. Провести Рождество в столь не похожей на лондонскую обстановке… вдали от семьи, близких… Я в неоплатном долгу перед вами.

Беатрис всеми силами старалась скрыть от нее свое состояние. Если бы Сара только знала, что происходит здесь на самом деле!

— Простите за нескромность, дорогая, но что за кошка пробежала между вами и братом? — внезапно спросила Сара. — Дети уверяли меня, что вы с ним прекрасно ладите.

— Уверяли? — Беатрис сосредоточенно драила плиту.

— А разве нет?

— Сложно ответить на этот вопрос…

— Забавно, но вы буквально повторяете слова брата, — улыбнулась Сара. — Правда, он добавил к этому, что у меня будет возможность судить самой. Все не так просто… — сказала она, понижая голос. — Ральф — крайне сложный человек.

— Я знаю… — Спиной Беатрис ощутила, что он уже здесь.

— А, братец! — невинно воскликнула Сара. — Мы как раз говорили о тебе.

Краска бросилась в лицо Беатрис.

— Обсуждали сроки моего отъезда, — поправила она, опустив голову.

Ральф уставился куда-то в угол. Проницательный взгляд Сары незаметно прощупывал строптивую парочку.

— Но, Беатрис, пожалуйста, потерпите еще несколько дней, — почти с мольбой попросила она. — Мне нужно хоть чуточку отдышаться. Хорошо? — Сара повернулась к грозному главе семейства. — Надеюсь, ты не возражаешь, милый?

— Нет, — произнес Ральф после некоторого колебания.

— Отлично, ну вот, все улажено. — Сара довольно улыбнулась. — Вы ведь останетесь, Беатрис?

Замешательство Ральфа не укрылось от Беатрис. Разумеется, если у нее есть гордость, она должна настоять на немедленном отъезде. С другой стороны, благодаря дипломатичной Саре появляется реальный шанс спокойно объясниться при случае. Если она уедет, все будет кончено.

— Я остаюсь, — тихо промолвила она.

Найти удобный момент для общения с Ральфом! Легко сказать… На следующее утро его не было за завтраком, и, когда Беатрис беззаботно поинтересовалась, куда запропастился «наш барон», у Сары округлились глаза.

— Я видела его из окна спальни. Ральф прогуливался в парке. Похоже, он в очень дурном настроении. Не рискнула навязываться под горячую руку. — Она взглянула на Беатрис. — Что происходит?

— Лучше спросите у него, — буркнула Беатрис в досаде на собственную бестолковость.

— Классический ответ! — с иронией отметила Сара. — Братец заявил мне примерно то же самое.

Беатрис решила, что пора переменить тему.

— Как вы переносите разницу во времени? — спросила она, прежде чем сестра Ральфа успела перейти в наступление.

Сара моментально разгадала этот тактический маневр.

— Спасибо, душенька, вы очень внимательны. Перелет был утомительный, а во всем остальном…

— Вы прекрасно выглядите. В Канаде ласковое солнышко?

— С погодой замечательно повезло. — Сара опустилась в кресло. — Первое время приходилось неотлучно находиться при подруге. Но она оправилась довольно быстро. Ей нужен был не столько уход, сколько общение с близким человеком. И я не могла отказать в этом. Много времени мы проводили на воздухе. Лыжи, прогулки… Короче, идеальный, здоровый образ жизни. Я ведь приехала туда совершенно разбитой, и это помогло мне опять почувствовать вкус к жизни, — призналась она. — Билл оставил меня с бессознательной жестокостью мотылька, красивого, беззаботного мотылька. Одиночество дало мне возможность подумать, и я поняла, что замужество было ошибкой. Она умолкла и грустно улыбнулась.

— Когда мы впервые встретились, Билл напомнил мне Рональда, нашего кузена. Ральф, наверное, рассказывал о нем, да?

Беатрис утвердительно кивнула.

— Но на самом деле это было условное сходство… — Сара внезапно стала чем-то неуловимо похожа на своего брата. — Полагаю, я не первая женщина, которая совершает ошибку, веря, что может изменить мужчину в супружестве. Нужно любить их такими, какие они есть, а не такими, какими мы хотели бы их видеть.

Беатрис подумала о Ральфе, который мог быть суровым и упрямым и вместе с тем таким нежным. Да, любить — значит принимать человека со всеми его пристрастиями и недостатками.

— Не стоит ожидать от мужа идеальных совершенств, — согласилась она.

Беатрис почувствовала глубокую симпатию к сестре Ральфа. А не познакомить ли ее с Чаком Ричардсоном? Он сильный, добрый и излучает такую надежность, что любая женщина рядом с ним почувствует себя защищенной. Однако, если пригласить Чака в Кроуфорд, Ральф опять все испортит.

Спустя полчаса в замке объявился хозяин и, даже не заглянув к дамам, заперся в кабинете. Мальчишки продолжали нескончаемую дуэль на водяных пистолетах, перемещаясь по всему дому.

И тогда Беатрис, Сара и Софи устроили свой военный совет. Было принято решение — проветриться, а чтобы совместить приятное с полезным, сходить в поселок за покупками.

Перед входом в магазин Сара и Софи задержались, встретив сына Марии. Целеустремленно направившись в гастрономическую секцию, Беатрис вздрогнула — чьи-то огромные ладони закрыли ей глаза.

— Трикси! Вы совсем забыли своего доктора? Только не говорите, что не было возможности позвонить! — Чак сбросил с плеч сумку, доверху набитую консервами.

— Как прошло Рождество?

Беатрис растерянно улыбнулась, искренне желая быть поприветливей.

— Было… чудесно, — сказала она наконец.

— Так! А на этот вечер мне опять нельзя рассчитывать?

— На вечер? — безразлично переспросила Беатрис.

Чак с изумлением посмотрел на нее.

— Ну и ну! Неужели вы забыли, что завтра Новый год?

Что праздновать, когда Ральф не разговаривал с ней последние два дня?

Беатрис неопределенно пожала плечами.

— Сестра Ральфа только что вернулась из Канады и, вероятно, все еще страдает от разницы во времени, вряд ли она захочет ночного веселья.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)