Ронда Грей - Мелодии белой ночи
— Мне очень жаль.
— Это все в прошлом. — Линн наконец-то повернулась и посмотрела на Нормана. — Я сожалею лишь об одном: эта любовная история повлияла на мою жизнь куда сильнее, чем следовало бы допускать. Вот поэтому, когда ты впервые упомянул о Корт-хаусе, я словно вернулась в прошлое, в ночной кошмар.
— Почему ты не сказала мне сразу? — хрипло осведомился Норман.
— Ну, если хочешь знать, то этот факт моей биографии я привыкла воспринимать как позорную тайну.
— А что произошло, когда вы с Реймондом снова встретились? — с деланной небрежностью спросил Норман.
— Ничего. Ровным счетом ничего.
Линн снова села в кресло, поджав под себя ноги, обхватила ладонями чашку с кофе, наслаждаясь умиротворяющим теплом.
— Монкфорда по-прежнему влекло к тебе, да?
— При виде меня он несказанно удивился, — пояснила Линн. — Как ты помнишь, за плечами у Реймонда — скандальный развод. Мы оба изрядно повзрослели со времен разрыва; полагаю, неисправимый ловелас решил, что я охотно начну все сначала, раз уж судьба вновь свела нас вместе.
— Но этого не случилось.
Хотя фраза эта прозвучала утверждением, вопросительный оттенок в ней все-таки ощущался.
— Нет, не случилось. Я сразу дала ему от ворот поворот.
— Так какого черта Реймонд так и ходит вокруг тебя кругами?
— Да на что я ему сдалась? Наш донжуан по уши влюбился в Кору! Наверное, неудачный брак с обладательницей титула доказал ему, что человека ценят не за происхождение и не за отцовские капиталы. Я вот смотрю на них с Корой и думаю… Ну, в общем, я и Реймонд, по сути дела, друг другу не подходили. Рано или поздно нам суждено было расстаться.
— И тебе трудно смириться с тем, что твой бывший воздыхатель встречается с твоей лучшей подругой?
— А тебе не все равно, что я думаю на сей счет?
— Абсолютно не все равно!
Норман не сводил с собеседницы глаз, и воображение Линн окончательно вышло из-под контроля.
— Почему же?
Затаив дыхание, она ждала ответа.
— Потому что меня сводит с ума мысль о том, что Монкфорд тебе не безразличен. Как, впрочем, и любой другой мужчина… кроме меня.
— Что ты пытаешься сказать? — еле слышно прошептала Линн.
Она оставила всякую попытку обуздать разыгравшуюся фантазию, и теперь каждое слово Нормана казалось ей исполненным скрытого смысла.
— У тебя не найдется ничего покрепче? Не могу продолжать этот разговор за чашкой кофе!
Линн охотно сбегала бы в ближайший магазинчик за ящиком виски, если бы такой ценой возможно было продлить разговор. Голова у нее кружилась, и впервые после ухода из офиса она ощутила желание жить.
— В холодильнике есть вино.
— Я бы не отказался от бокала.
Линн принесла бутылку, разлила вино по бокалам и уже собиралась было отступить назад к своему креслу, когда Норман взял ее за руку и удержал на месте. Ласковое прикосновение застало молодую женщину врасплох: она застыла, точно статуя, не в силах пошевелиться.
— А еще я не могу продолжать разговор, когда ты сидишь в миле от меня, на противоположном конце комнаты!
Линн опустилась на диван, чувствуя, что теряет сознание: сказывалась опасная близость любимого.
— Зачем ты приехал, Норман?
— Я не хотел, честное слово! Не так уж приятно сознавать, что эти треклятые чувства напрочь вышли из-под контроля! Мне доводилось увлекаться и прежде — черт подери, в отношениях с прекрасным полом я отнюдь не зеленый новичок! — но ни одной женщине до сих пор не удавалось лишить меня покоя и сна!
Линн замерла в предвкушении чуда. Разум подсказывал поостеречься, взять себя в руки, но можно ли думать об осторожности, если на миг приоткрылись врата рая?
— Я не могу просто так взять и вернуться к постельным утехам, — проговорила она, призвав на помощь всю свою волю.
Следовало подумать и о будущем. Если предстоит мучительный разрыв, лучше сразу расставить все точки над «i».
— Почему? — хрипло потребовал Норман. — Я хочу тебя. Нет, не так. Ты нужна мне. С тех пор как ты ушла, я только о тебе и думаю. Ты сводишь с ума… — Он на мгновение закрыл лицо руками, запустил пальцы в волосы и снова поднял взгляд на собеседницу. — А ты обо мне вспоминала?
— Конечно, вспоминала… — отозвалась Линн, демонстрируя неподражаемую сдержанность. Но…
— При чем тут «но»?
— Короткая интрижка меня не привлекает.
— А что привлекает?
Линн задумалась. Ей отчаянно хотелось сказать правду, и лучшая возможность вряд ли представится. Но что, если ее снова ждет унизительный отказ? Что, если повторится старая история, на этот раз с Норманом, и бывший шеф ответит, что к долгосрочным обязательствам не готов, что ничего определенного обещать не может, что, к превеликому сожалению, ему с Линн Бекиншоу не по пути.
Врожденная честность боролась в Линн с гордостью: чему отдать предпочтение? Но ведь один раз она уже пошла на поводу у гордости. И чем это закончилось? Двумя неделями беспросветного горя!
— Я нарочно отправилась в тот же ресторан, где должен был быть и ты, — созналась Линн. — И вела себя с таким расчетом, чтобы ты непременно меня заметил.
Норман до боли закусил губу.
— Я знала, что, увидев меня с Реймондом, ты тотчас же меня уволишь. Ты ведь поставил мне ультиматум!
Каждое новое признание давалось Линн все труднее, но отступать было поздно.
— Понятно.
— Да? Что тебе понятно, Норман?
— Что разговор наш не имеет смысла. Мне вообще не следовало приходить. — С этими словами он встал.
— Я еще не кончила! — резко бросила Линн.
Мгновение Норман глядел на нее так, словно собирался послать ко всем чертям, затем проворчал:
— А что тут можно добавить? Ты хотела уйти из моей жизни и выбрала путь наименьшего сопротивления.
— Да, я хотела уйти из твоей жизни, — подтвердила она, следя, как взгляд собеседника становится все более отчужденным. — Да, я выбрала путь наименьшего сопротивления, потому что… испугалась.
Ну вот, она произнесла роковые слова, но земля почему-то не перестала вращаться вокруг своей оси. И дыхание не прервалось.
— Чего испугалась?
— Я не могу рассказывать, когда ты стоишь, — прошептала она. Норман неохотно сел и приготовился слушать. — Ты мой первый мужчина после Реймонда, — призналась Линн, решив, что не скроет ни единой подробности, даже если откровенность ее убьет. — Когда я только начала на тебя работать, я сознавала, что ты… очень привлекателен, но на меня твое обаяние не действовало. Или, по крайней мере, так мне казалось. Наверняка судить трудно. Реймонд отпугнул меня от мужчин: я привыкла высматривать в них самое худшее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ронда Грей - Мелодии белой ночи, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





