`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дебора Тернер - Солнце для любимой

Дебора Тернер - Солнце для любимой

1 ... 34 35 36 37 38 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Клайв взял девушку под руку, и, обращаясь к Шерон, сказал:

— Хорошо, через час я буду в офисе. Ты можешь меня не ждать.

— В таком случае, до встречи, — проворковала миссис Сандерс, улыбнулась и удалилась с невозмутимым видом.

Стэнворд повел Стефани по широкой мраморной лестнице наверх. Когда они уже шли по коридору, он признался:

— Мне самому все это очень неприятно.

Клайв открыл одну и дверей и жестом пригласил Стефани войти.

— А мне жаль ее, — ответила девушка, рассеянно оглядывая комнату.

— После того, как она себя с тобой вела? По-твоему, я должен был пригласить ее остаться?

Как Стефи ни уговаривала себя, что она должна только жалеть эту женщину, она вдруг почувствовала ревность.

— Клайв, — спросила она немного нетвердым голосом, — а почему Шэрон с таким уверенным видом приходит к тебе домой в твое отсутствие?

Стэнворд тяжело вздохнул и наморщил лоб.

— Тебе нужны объяснения? — проговорил он. — Стефи, пойми, даже если бы я любил ее, а я ее не люблю, то мне все равно нужна была бы настоящая, живая женщина, а не мумия, которая играет роль вдовы. Мне тяжело ее присутствие. Только долг перед другом заставляет меня ее терпеть. Иначе бы у нас с ней были чисто деловые отношения.

Ясно, почему ты так уговаривал меня выйти за тебя замуж, пронеслось у девушки в голове. Это единственное, что может отпугнуть миссис Сандерс, ведь она претендует на то же место.

Она подняла глаза на Клайва. Он уже стоял у окна, небрежно опершись о подоконник, и смотрел на нее, скрестив руки на груди. Контуры его широких плеч, мускулистого торса и узких бедер были скульптурно совершенны, но вместе с тем в его лице и фигуре чувствовалась такая жизненная сила и властная притягательность, что Стефи подумала: даже если она его не любит, не может же она не хотеть его. Для этого нужно быть мертвой или слепой.

— Перестань волноваться по этому поводу, — попросил Стэнворд, как будто опять прочитал ее мысли. — Лучше скажи мне, тебе нравится эта комната? Я совсем забыл, что она такая старомодная. Возможно, ты хочешь осмотреть другие.

Стефани еще раз оглядела спальню. Она была большая и светлая. Огромное французское окно, выходящее на деревянную веранду, прикрывали тяжелые шторы золотисто-розового цвета. У стены стояла старинная кровать с бронзовыми спинками, а на стенах висели картины в золоченых рамах Комната была чересчур шикарна для нее, но в данный момент девушку это мало волновало. Она не хотела создавать дополнительные неудобства в связи со своим пребыванием в этом доме.

— Мне она нравится, — сказала она. И заставила себя добавить с чуть большим энтузиазмом: — Спасибо.

Он нахмурился, сжал губы, потом попросил:

— Сделай мне одолжение.

— Какое?

— Не надо меня благодарить.

— Хорошо, — ответила она равнодушно.

— Ты хочешь, чтобы Бесси помогла тебе разобрать вещи?

— Нет, спасибо. — отозвалась она. — Я думаю, ей есть чем заняться. — Она заметила, что он опять нахмурился, и добавила: — Я же сказала, что я не больна.

Клайв ничего не ответил, пожал плечами и вышел из комнаты.

Оставшись одна, Стефани устало села на кровать и задумалась. Итак, он привез ее в свой фамильный дом, принадлежавший нескольким поколениям его предков. Это о чем-то говорит. Но о чем?

Стук в дверь прервал ее размышления. Она нехотя встала и открыла дверь. Клайв стоял на пороге с ее чемоданом и сумкой.

— Ты в порядке? — Он испытующе посмотрел на нее.

— Давай договоримся, — ответила девушка устало, — я перестаю тебя благодарить, а ты перестаешь все время спрашивать, в порядке ли я.

Клайв неожиданно широко и как-то по-мальчишески улыбнулся, отчего у нее дрогнуло сердце, а потом проговорил, растягивая слова:

— Если не ошибаюсь, ты предлагаешь мне сделку?

Стефани поморщилась от этих слов, но решила, что так будет лучше. Она протянула ему руку и сказала:

— Да, давай заключим сделку.

Его рукопожатие было крепким и уверенным, и продолжалось оно чуть дольше, чем положено в таких случаях.

— Я постараюсь скоро освободиться, — проговорил Клайв, подойдя к двери. — А тебе советую лечь отдохнуть. Бесси принесет тебе чай в комнату. До встречи.

— До встречи, — ответила Стефи, с облегчением закрывая за ним дверь.

Через час она закончила разбирать свои немногочисленные пожитки. Ее простенькая одежда выглядела как-то неуместно в огромном шкафу красного дерева, а баночки с шампунем и кремом казались просто смешными в роскошной ванной, отделанной мрамором. Эти апартаменты были предназначены для блестящих аристократов, а не для простой девушки, которая за несколько лет в совершенстве изучила искусство экономии.

Стефи порядком устала, но спать было не время. Она решила в отсутствие Клайва осмотреть дом и выглянула за дверь. В коридоре никого не было, но все же ей потребовалось изрядное количество храбрости, чтобы заставить себя дойти до лестницы и спуститься в холл. Оказавшись внизу, она стала рассматривать портреты и фотографии предков Клайва, гербы за стеклами, коллекцию китайского фарфора на полках. В сад Стефи выходить не решилась, а вернулась обратно в свою комнату. Там она почувствовала, что едва стоит на ногах, и не без робости прилегла на огромную кровать.

Ее разбудил стук в дверь.

— Входите, — сказала она сонным голосом. На пороге показался Клайв с подносом в руках.

— Ты уже вернулся? — с удивлением спросила Стефани.

— Вообще-то прошло три с лишним часа. Мне удалось решить кое-какие неотложные проблемы, а остальные подождут до завтра. Как ты себя чувствуешь?

— Благодарю тебя, — сказала Стефани, насмешливо улыбнувшись.

— Ах, у нас же заключен договор, прости, забыл, — с улыбкой ответил Стэнворд, ставя поднос на столик около кровати и садясь в кресло. — Выпьем чаю?

Стефи хотела сказать «спасибо», но воздержалась. Вместо этого она проговорила:

— С большим удовольствием. — И улыбнулась вполне по-светски, подавая ему чашку.

Некоторое время они обсуждали дом и погоду, а Стефани пыталась расслабиться, уговаривая себя, что все в порядке. Но руки у нее дрожали, отчего чашка позвякивала о блюдце. Она с некоторым раздражением поставила ее на поднос и спросила:

— Я что-то могу делать по хозяйству?

— Что, например? — спросил Клайв с обидной иронией, окидывая ее взглядом.

— Ну, — растерялась Стефи, — например, я могла бы помогать тебе принимать гостей…

— У меня здесь крайне редко бывают гости. Я не веду разгульный образ жизни, — ответил Стэнворд. — Деловые обеды обычно проходят в ресторане или на квартире в городе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебора Тернер - Солнце для любимой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)