`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Люсиль Картер - На встречу с мечтой

Люсиль Картер - На встречу с мечтой

Перейти на страницу:

Ник, наверное, волнуется. Что он предпримет? И откуда здесь мог взяться Фрэнк? Вот этого она действительно не понимала. Неужели это все выходки Уокера? На что он рассчитывал в этот раз? Зачем ему нужно было ее прятать?

Послышался шум, и в комнату ворвались несколько полицейских и Ник. Он подбежал к Джейн и крепко обнял.

— Ник! — обрадованно воскликнула Джейн. — Как здорово, наконец-то!

— С вами все в порядке, мэм? — спросил один из полицейских.

— Да, все хорошо. Как вы меня нашли?

— Полиция следила за тем такси, в которое ты села, — ответил Ник.

— Следила?

— Да, они давно уже подозревали, что Уокер режиссер-постановщик всех историй, что происходили с нами.

— Вот это да!

— Как ты себя чувствуешь? — Ник вглядывался в осунувшееся лицо Джейн.

— Прекрасно, только безумно хочу есть.

— Это меньшая из всех существующих проблем, — улыбнулся Ник.

Уокер не находил себе места: телефон Сэма молчал. Уокер не знал, что и думать, ведь если бы случилось что-нибудь из ряда вон выходящее, то, он был уверен, Сэм сообщил бы ему. Уокера мучил вопрос, как поступить с Джейн, которая каким-то непостижимым образом узнала, что это он организовал ее похищение.

Когда же я сделал ошибку, и главное — где? Ведь все шло гладко… Уокер впервые в жизни был в растерянности. Теперь ему даже не с кем было посоветоваться.

— Как не вовремя уехала Миранда! — Уокер грязно выругался. — Или наоборот — вовремя? Оставила меня одного! Смылась без зазрения совести!

После долгих размышлений Уокер решил, что нужно приказать Сэму выпустить Джейн. Это было нетрудно сделать. Сэм снова усыпил бы ее и вывез из заброшенного мотеля, где она находилась. А Уокер сделал бы вид, что и знать не знает, что произошло. Но Сэм не отвечал. Уокер решил, что нужно действовать самому. Однако когда он спустился в холл гостиницы и направился к выходу, к нему подошел мужчина в полицейской форме.

— Мистер Уокер?

— Да. А в чем, собственно, дело?

— Вам придется поехать со мной, — сказал полицейский. — Я как раз за вами.

— Куда? — Уокер был неприятно поражен.

— В полицию, разумеется.

— Что я там забыл?

— Произошла крупная неприятность. — Полицейский поигрывал наручниками, и это безумно раздражало Уокера. Что за дурацкая привычка? — мысленно возмутился он.

— Неприятность, сэр? Можно поточнее?

— Вы все узнаете непосредственно от начальника участка.

— Да объясните вы по-человечески! — Уокер занервничал.

— Мне приказано доставить вас в участок, а там вам все объяснят.

— Я никуда не поеду.

— Тогда мне придется принять меры. — Полицейский повертел наручниками перед носом Уокера.

— Везите, — сдался Уокер.

Начальник полицейского участка сидел за столом и вертел в руках карандаш.

— Мистер Уокер, вы знаете, что вашу певицу Джейн похитили?

— Что?! — Уокер мастерски изобразил удивление.

— Да-да, ее держали в заброшенном мотеле с самого утра.

— Ничего не понимаю… Она никуда не должна была отлучаться из гостиницы.

— И тем не менее.

— Так что? Вы освободили ее?

— Разумеется.

— Подождите… — Уокер лихорадочно сопоставлял в уме факты. — А вы как об этом узнали?

— Нам сообщили о похищении.

— Кто? — Перед Уокером, как кадры в кинофильме, пронеслись лица Миранды, Сэма и Фрэнка.

— Я сообщил. — Ник неожиданно возник рядом с Уокером, взгляд его темно-серых глаз был враждебным.

— Что за чушь?

— Ее похитили при мне, — сказал Ник.

— С ней все в порядке? — Теперь Уокеру не нужно было изображать тревогу.

— Естественно, — сказал начальник полицейского участка. — Когда за дело беремся мы, все проблемы решаются, как по мановению волшебной палочки.

— Спасибо, сэр… — Уокер с искренней признательностью взглянул на него.

Ник вздохнул, будто ему нелегко было говорить, посмотрел на начальника полицейского участка и произнес:

— У тебя проблемы, Эндрю.

— Какие? — злобно сверкнув глазами, спросил Уокер и пригладил усики.

— Вы арестованы по подозрению в денежных махинациях, — объявил начальник полицейского участка. — А также обвиняетесь в покушениях на жизнь ваших подопечных и в организации похищения. Зачитать вам ваши права?

— Не стоит, — твердо произнес Уокер. — Будьте любезны, вызовите моего адвоката.

26

Джейн приходила в себя от всего пережитого. Она только что приняла горячую ванну и наконец пообедала. Ник не сводил с нее влюбленного взгляда.

— Я так рада, что все наконец закончилось! — сказала Джейн.

— Еще предстоит следствие, потом суд.

— Это уже не наше дело.

— Верно, — согласился Ник. — Сейчас нужно подумать о том, что делать с концертом, который должен начаться через два часа, и с журналистами, которые оккупировали все входы и выходы.

— Теперь мы работаем по новой системе, не так ли? Я не могу подвести людей, которые собрались ради нас.

— Ты кого имеешь в виду? Неужели прессу?

— И ее тоже. Но в данный момент я говорю о тех, кто пришел на концерт.

— Предлагаешь выступить? — Ник испытующе посмотрел на свою Дженни.

— А как ты думаешь?

— Я в тебе не сомневался. — Ник заключил Джейн в объятия. — Ты трудоголик.

Джейн провела пальчиком по губам Ника.

— Когда я так близко от тебя, я начинаю думать: а не послать ли все к…

Ник рассмеялся.

— Но мы же не можем подвести тех, кто пришел ради нас?

— Передразниваешь? Ты прав, мы еще успеем наверстать свое. — Джейн поцеловала своего любимого. — Теперь нам некуда спешить.

Начальник полицейского участка разглядывал собравшихся: слева от него сидел мрачный Уокер, справа — Джейн и Ник.

— К сожалению, миссис Уокер нам найти не удалось, — сказал начальник полицейского участка. — К нашему величайшему стыду, мы ее упустили. Она уже успела выехать за пределы Штатов.

— Ох, стерва! — то ли с горечью, то ли с восхищением проговорил Уокер. — Вот и не доверяй после этого женской интуиции! Ведь говорила же она мне: пора завязывать.

— Мы не всегда слушаем своих жен, — поучительно сказал начальник полицейского участка. — А зря.

— Неправда, я всегда прислушиваюсь к мнению Дженни! — Ник нежно взглянул на свою подругу.

Уокер иронично посмотрел в их сторону.

— Ничего, вернется Миранда, я тоже стану пай-мальчиком.

— Вряд ли она вернется раньше, чем ты выйдешь из тюрьмы. — Джейн усмехнулась. — Наверняка она сейчас нежится на солнышке где-нибудь на Лазурном берегу и изменяет тебе с молодым любовником.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люсиль Картер - На встречу с мечтой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)