Дороти Шелдон - Хищник и озорница
Мартин бросил взгляд на часы, хотя пустой желудок и так уже подсказал ему, что наступило время ланча.
Эрик Фазини встретил его в вестибюле.
– Черт возьми, Мартин, ты, наверное, хотя бы позавтракал, а мне так и не удалось. Мой напарник перехватил пару сандвичей, а у меня больничная обстановка вызывает аллергию, – пожаловался Эрик.
– Может быть, сходим в какое-нибудь кафе?
Мартин рассмеялся, вспомнив, что на завтрак у него было кое-что получше сандвичей, но тут же нахмурился, коря себя за проявленную слабость.
– Сначала побеседуем с Бриксом.
– Лейтенант оторвет мне голову, если узнает, что я впустил тебя к нему в палату, – хмуро проворчал Эрик.
– Эндрю уже получил трепку.
Мартин пожал плечами. Лейтенант Чиверс беспокоил его меньше всего. Эрик прослужил в полиции не один десяток лёт и хорошо знал свое дело, обладал развитым инстинктом. Он, однако, был явно лишен чувства такта.
– Чиверс ничего не узнает, следовательно, твоей плешивой голове ничто не угрожает, – успокоил Мартин приятеля, прекрасно понимая, что лейтенант рано или поздно проведает об этом визите, и тогда Фазини не поздоровится.
Ничего, переживет, подумал Мартин.
– Меня утешает только то, что достанется не мне одному.
Эрик усмехнулся.
– А в компании и умирать не страшно.
Они поднялись на этаж и прошли по коридору к палате, у двери которой сидел на стуле полицейский. Он кивнул Мартину, подмигнул Фазини и кивком указал на дверь.
– Войдем вместе, – сказал Эрик, поворачивая ручку.
На кровати лежал парень лет двадцати трех-двадцати четырех. Голова перебинтована. К руке подведена капельница. Вид у парня был несчастным, длинные темные волосы разметались по подушке, в глазах застыло настороженное выражение. Взглянув на вошедших, он отвернулся и закрыл глаза.
– Хватит притворяться, Брике, – сказал Эрик.
– У тебя позади целая ночь. Улыбнись, открой ротик и спой нам что-нибудь.
Брике не шевельнулся. Мартин уже знал, что его настоящее имя Карло Фрискони, что он живет с престарелой матерью, а на жизнь зарабатывает продажей наркотиков. Дважды его задерживали и доставляли в участок. Но доказательств не хватало, и Брике уходил, посмеиваясь над неудачливыми копами. Но теперь он влип гораздо серьезнее и рассчитывать на благосклонность полиции не мог.
– Не хочешь петь?
Эрик шагнул к кровати.
– Тогда подумай о том, каково будет твоей подружке, если тебя упекут лет на пять-шесть. Думаешь, она станет ждать? Надеешься, что о ней позаботится. Сантьяго? Как же, держи карман шире.
Карло скрипнул зубами и с ненавистью посмотрел на полицейского. Он не питал иллюзий в отношении Сантьяго, как, впрочем, и в отношении Мэгги, с которой встречался уже почти год и даже познакомил со своей матерью. Девчонке было семнадцать, и Карло было так хорошо с ней, что он начал подумывать о браке.
Но при всех ее достоинствах у Мэгги врядли хватило бы терпения дожидаться его пять лет. И винить тут некого, кроме самого себя.
– Подожди-ка, Эрик.
Мартин тронул приятеля за локоть.
– Дай мне попробовать.
Эрик молча кивнул. Игра в доброго и плохого полицейских известна всем, но иногда приносит успех.
– Послушай, Карло.
Мартин опустился на стоявший у кровати стул.
– Нам нужен Эстебан Сантьяго. Если подскажешь, где его найти, мы похлопочем, чтобы с тебя сняли часть обвинений. Может быть, ты даже не угодишь за решетку. Но нам надо знать, где скрывается твой босс и что случилось в тот вечер.
– Откуда мне знать, где Сантьяго!
Парень облизал пересохшие губы.
– Я не видел его пару месяцев. И не надо пугать меня тюрьмой. У вас ничего нет на меня.
– Похоже, ты не все знаешь.
Мартин вздохнул.
– Что ж, позволь мне тебя просветить. Итак, вы с Мэгги собрались поужинать. Ты снял номер в «Пасифик Драйв». Вы были вдвоем и, судя по всему, до поры все шло хорошо. Но потом появился третий. Я не знаю кто. Вы крупно поспорили. Итог – ты в больнице с проломанным черепом, на столе конфеты с наркотиками, а ваш гость исчез.
– Что с Мэгги?
Карло приподнялся, но Эрик удержал его.
– Она уже оправилась. Перелом руки в ее возрасте не страшен, а синяки быстро проходят.
– Перелом руки?
Парень нахмурился.
– Да. Это ведь не ты к ней приложился?
Мартин внимательно посмотрел на него.
– Что? Да я…
Карло закусил губу.
– Ну и что? Пять лет за какие-то конфеты? Не смешите меня, ребята.
– Я еще не закончил.
Мартин взглянул на Эрика, но тот только пожал плечами.
– Так вот, парень. Рядом с тобой нашли пистолет. С твоими отпечатками. Баллистическая экспертиза показала, что из него убит полицейский Брайан Шрайвер. Это уже не пять лет за сбыт наркотиков, а гораздо больше.
– Какой пистолет?
Карло изумленно уставился на Мартина, потом перевел взгляд на Эрика.
– О чем это он болтает? У меня нет оружия. И никогда не было. Вы не пришьете мне убийство копа, как бы ни старались.
Мартин видел, что, несмотря на браваду, его собеседник изрядно напуган. Этим следовало воспользоваться.
– Я знаю тебя, Карло, убийство – не твой стиль. Но если ты не подскажешь нам, кто подбросил тебе оружие, боюсь, Мэгги вообще тебя не увидит. А уж мать наверняка.
Карло молчал. Полицейские не торопили его. Наконец он пошевелился и посмотрел на Мартина.
– Вот что, ребята, мне надо подумать и…
Он умолк.
– Дайте мне немного времени.
Эрик кивнул и незаметно подмигнул Мартину.
– Подумай, приятель. Только когда будешь заниматься этим непривычным делом, постарайся не забыть, что Мэгги боится выходить из дому.
Карло помрачнел.
– До завтра.
Эрик подтолкнул Мартина к двери.
– И имей в виду – Сантьяго не так страшен, как тебе кажется, а женщины имеют привычку быстро находить утешение.
– Иди к черту! – огрызнулся Карло.
Детективы вышли в коридор и направились к лестнице.
– Ну что? – спросил Эрик.
– По-моему, он хочет связаться со своей подружкой. Ты можешь отследить записку?
– Пара пустяков.
Эрик усмехнулся.
– Я уже знаю, через кого он попытается передать сообщение. Здесь есть одна медсестра, знакомая его брата. Держу пари, что Брике обратится к ней.
Мартин пожал плечами.
– Вероятно, но все же могут быть и другие каналы.
– Не беспокойся, старина, у меня все под контролем, – заверил Эрик.
– Хорошо, если так.
Мартин не сомневался в профессионализме товарища, но на карту было поставлено слишком многое.
– Кстати, с женой… с вдовой Брайана все в порядке? Как бы этот ублюдок не попытался выместить зло на ней.
– Ее квартира под наблюдением. Лейтенант лично приказал выделить двух детективов. По-моему, Чиверсу тоже не терпится прижать Сантьяго.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Шелдон - Хищник и озорница, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


