`

Бетти Райт - Упоение любовью

1 ... 34 35 36 37 38 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Простить? — Она сделала глубокий вдох. — Но за что?

— Думаю, ты догадываешься, — пожал плечами Маклеод и усмехнулся. — За то, что больше ничего не могу для тебя сделать.

Потом он нагнулся вперед и поцеловал ее. Это был крепкий, настойчивый, не терпящий возражений поцелуй, который в то же время не требовал ответа.

Этот поцелуй больше всего походил на прощальный.

Потом Маклеод ушел, быстро захлопнув за собой дверь.

11

— Кейт? — Она узнала в трубке виноватый голос Шелли.

— Да, — вздохнула Кейт. — Что случилось?

Наступила продолжительная пауза, в течение которой Шелли пыталась уловить интонацию голоса своей подруги.

— Ты, наверное, готова была вчера убить меня? — осторожно спросила она.

— Ну, не то чтобы…

— Это потому, что я выложила все начистоту? О, ради Бога, Кейт, но разве этот красавчик не приударил за тобой?

— Нет, конечно, — возмутилась Кейт. — Даже не собирался. И кричать на весь зал, что мы с ним созданы друг для друга, — это было просто нечестно.

— Я думала, что Алану следовало взглянуть правде в лицо, — попыталась оправдаться Шелли.

— Спасибо, подружка. Но у меня тоже есть гордость.

— А моя мамочка говорит, что там, где присутствует гордость, любви уже не место.

— Нет, — твердо сказала Кейт. — Это в моей жизни не место смазливым миллионерам. Честно говоря, Шелли, от стыда я готова была залезть под стол!

— Значит, ты не влюбилась в него?!

— Это было бы просто нелепо!

— Алло, Сандра?! Привет!

— Привет, Алан! Как здорово снова слышать тебя? Где ты сейчас?

— В Лос-Анджелесе. Рассчитывал, что ты присоединишься ко мне.

— Да, я планировала. — Сандра немного помолчала. — Но потом встретила этого человека…

Наступила тишина, которую нарушил Маклеод, осторожно спросив:

— Он вскружил тебе голову?

— Похоже на то. — Она рассмеялась, немного смутившись. — Тебе ведь не смешно. Понимаю. Я давала себе зарок не гоняться за мужчинами. Особенно после трагического примера нашей матери. И действительно, я ими никогда всерьез не интересовалась. Но Фабио оказался не таким, как все.

— Фабио? — переспросил Маклеод.

— Этот испанец просто прелесть, — ответила Сандра. — В нем есть все, чего так не хватало нашей матери и твоему отцу. Он, понимаешь… Нет, я даже не в силах это тебе объяснить.

Алан тяжело опустился в кресло, потрясенный услышанным. Его сестра влюбилась! Этого трудно было ожидать.

— Великолепно, — пробормотал наконец он. — А можно мне с ним как-нибудь встретиться?

— С нетерпением жду этого, — обрадовалась Сандра, и в трубке послышался ее веселый смех. — Алан, он такой милый, и тебе наверняка понравится.

Да сестра просто вся сияет, понял он. Она влюблена.

— Я только хочу, чтобы та твоя женщина, Эмилия…

— Сандра, не надо, прошу тебя!

— Хорошо, но я только-только избавилась от неприятных воспоминаний о сумасшедшем браке наших родителей, — призналась она. — Я думала, что никогда не смогу выйти замуж, просто не хотелось повторять тот же полный несчастий путь. И вот в моей жизни появляется Фабио…

— И ты теряешь голову!

— Напрочь, — рассмеялась Сандра. — Он не похож ни на одного мужчину. Скажи, Алан, а ты сможешь когда-нибудь забыть об Эмилии?

— Нет! Я слишком доверял ей…

— А она всего лишь хотела заполучить твои деньги, — вздохнула Сандра. — Тебе повезло, что ты вовремя распознал ее. Но ты был еще слишком молод, Алан. Пойми, в мире еще есть достойные, милые люди. Я это тоже не осознавала, потому что не встречала их до настоящего момента…

— Осмелюсь предположить, что ты больше не заинтересована в том, чтобы поселиться в Южной Африке? — спросил он, переключившись с личных проблем на чисто деловые.

— Нет. Имело смысл держать какое-то временное убежище вроде той фермы на тот случай, если мы никого в нашей жизни не встретим. Но, Алан, у Фабио огромная квартира в Турине и еще дом на юге Италии, в Сорренто. С апельсиновым садом и отменным виноградником. Не думаю, что мне нужно…

— …Иметь единокровного брата?

— Что ты, я совсем не о том, — стала оправдываться Сандра. — Брат у меня будет всегда.

— Но гораздо больше тебе нужен Фабио.

— Да, — после секундного раздумья ответила Сандра. — И я надеюсь, Алан, что и ты тоже найдешь себе спутницу жизни. И будешь счастлив. Как я! — Он почти ощущал ее улыбку на другом конце провода. — Так ты все-таки покупаешь имение на побережье? Ферму, которую ты так восторженно описывал?

Маклеод задумался. Да, осталась еще ферма. Единственный нерешенный вопрос.

— Пожалуй. Если получится.

— Эта идея просто великолепна, — вдохновенно заговорила Сандра. — Мы с Фабио… — Она замялась. — В общем, мы собираемся в будущем завести детей. И обязательно будем приезжать к тебе. Да, и не забудь, что ты всегда можешь включить будущих племянников или племянниц в свое завещание! — пошутила она. — В конце концов ты ведь не бросишь этот райский уголок?

Маклеод, растерявшись, не знал, что и думать. Жизнь разрушила стену, за которой он и Сандра пытались укрыться, обещав друг другу никогда не терять головы от любви, чтобы не ошибиться. Теперь — Кейт! Его влечет к ней неудержимо. И с каждым разом ему все труднее сдерживаться, останавливать себя на половине пути. Старина, да ты никак влюбился! — подумал он. Может быть, пора признаться в этом и себе, и ей?

— Кейт, алло! С тобой все в порядке?

— Привет, Шелли. Естественно.

— Сегодня в офисе ты мне показалась какой-то рассеянной. Каждый раз, когда не было клиентов, ты как будто избегала меня и вообще не находила себе места.

— Шелли, это пустяки, легкая хандра…

Да уж, что и говорить. В этот день она избегала всех.

— А как дела у Тони?

— Все отлично.

— Есть какие-нибудь новости от Алана?

Кейт едва не задохнулась от злости.

— Шелли, ради Бога, оставь излюбленную тему! — воскликнула она. — Почему я должна быть в курсе дел этого человека?!

А ведь уже прошла целая неделя. Она показалась ей вечностью.

— Но он покупает поместье при твоем посредничестве.

— Интересы Алана Маклеода представляет его собственный адвокат. А сам он лишь подписывает документы.

— Ты встречаешься с этим несносным Мендесом? Надо же!

— Слушай, оставь…

— Да я просто беспокоюсь о тебе! — не унималась Шелли. — У меня, как у подруги, есть такое право, понимаешь? Так вот, держись подальше от Мендеса.

— Этот человек предложил мне помощь, чтобы вытрясти деньги из Билла. Все, естественно, устроил Алан.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Райт - Упоение любовью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)