`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Стина Прайс - Возвращение из прошлого

Стина Прайс - Возвращение из прошлого

Перейти на страницу:

— Я могу попытаться.

— Ты такая же, как она, — процедила сквозь зубы тетка. — Молодая. Привлекательная. Талантливая. Откуда тебе знать, что значит быть серой мышкой, вторым сортом? Я была обречена жить в ее тени. С этим можно было мириться до тех пор, пока… — Безжалостная улыбка скользнула по ее губам. — Сильвия могла заполучить любого мужчину. Я — нет. Так почему она положила глаз именно на Алана Бейкера?

Глаза Миранды расширились от изумления.

— Так вы были влюблены в моего отца?

Ванесса взяла себя в руки.

— Но, конечно же, он смотрел только на нее.

— Вы хотите сказать, что ввели в заблуждение Стивена из…

Гнев Миранды сменился брезгливым состраданием. Перед ней стояла бесконечно одинокая пожилая женщина с ожесточившимся сердцем. Ее надежды потерпели крушение тридцать лет назад, и теперь она мстила, втягивая в водоворот холодного отчаяния судьбы людей, еще не родившихся в ту далекую пору.

— Вам стало легче от этого? — напрямик спросила Миранда.

Глаза Ванессы сверкнули злобой.

— Мне негде искать утешения, — прошипела она. — Стивен был насмешкой над моей бездетностью. А ты — вылитая мать. Все мужчины были у ее ног. Дуглас тоже мечтал отвести ее под венец, — добавила она, глядя куда-то сквозь племянницу. — Но ей было этого мало. Она увела у меня Алана.

— Тетя Ванесса… — Миранда не договорила. Эмоциональная пустота, в которой всю жизнь существовала эта женщина, открылась перед ней с беспощадной ясностью. Неужели и она сейчас уподобится Ванессе, с хладнокровной жестокостью верша свой суд? Ее передернуло, как от озноба. — Я пришла к Стивену, — решительно заявила Миранда. — Где он?

— Ты опоздала. Он улетел в Штаты.

У нее противно засосало под ложечкой.

— Он не мог уехать так рано, — взволнованно сказала она, взглянув на часы. — Самолет только через…

— Он решил улететь утренним рейсом.

— Я не верю вам!

Миранда уже ворвалась в дом, на бегу выкрикивая имя Стивена. Дверь в его спальню была плотно закрыта.

— Опомнись! Как ты смеешь? — раздался за ее спиной голос Ванессы. — Я же сказала, что его здесь нет!

Миранда колебалась не больше секунды. Распахнув дверь, она увидела багаж Стивена.

— Тетя, где он?!

— Не имею понятия. — С этими словами ее родственница удалилась.

Девушка беспомощно прислонилась к двери. Где Стивен? Будь он в саду, шум наверняка привлек бы его внимание. Может, он в конторе? Внезапно ее осенило. Миранда сбежала вниз и устремилась к ручью сквозь заросли акаций.

У моста не было ни души. Неужели она ошиблась? Сделав по инерции несколько шагов, она медленно повернулась, чтобы тронуться в обратный путь.

— Анди!

Стивен стоял в тени развесистой акации, под которой они так любили встречаться.

— Я должна тебе сказать… — сбивчиво начала она, когда он спустился к ручью. — Какое счастье, что ты… — Боже, как он красив в лучах солнца! — Я была права!

И она рассказала ему всю историю, не упустив ни слова из разговора с отцом и откровений Ванессы.

— Ты понимаешь, что это значит?!

Стивен надолго замолчал.

— Ванесса сама призналась мне во лжи. Чего тебе еще нужно? Или ты пойдешь к врачу отца за подтверждением?

Целая гамма чувств сменилась на его лице, прежде чем оно наконец прояснилось. Стивен медленно выдохнул.

— Ванесса говорила так убедительно, а, главное, ее слова многое объясняли. Прохладные отношения между нею и отцом. Наэлектризованную атмосферу в доме, когда у нас бывали твои родители. Ее слова упали на подготовленную почву. — Он сжал кулаки. — Как она могла? Что мы ей сделали? — с горечью и недоумением воскликнул он. — Потерянные годы. Наш неродившийся малыш. Господи, да есть ли ты?

— Стивен, ее положение куда ужаснее. Душа Ванессы пуста. Все, что ждет ее впереди, — холодная бездна. Это не жизнь, а настоящий ад.

Стивен дрожащей рукой с благоговением провел по ее плечу.

— Как ты можешь защищать эту женщину?

— Стивен, ты любишь меня? — прошептала она, трепеща от его прикосновения.

— До безумия, — задыхаясь, ответил он. — Мое сердце всегда принадлежало только тебе.

— Тогда я могу позволить себе роскошь быть человечной с Ванессой.

— Не думаю, что найду в себе столько благородства. Наш с ней разговор еще впереди. — Он притянул Миранду к себе и поцеловал с невыразимой нежностью, как будто каждый из этих поцелуев мог стать последним. — О, Анди. Моя ненаглядная, моя чудесная. Здравствуй.

Они соединились в жарких объятиях, целуя и лаская друг друга и лихорадочно шепча какие-то слова.

— Я уже не смел надеяться, — хрипло сказал Стивен. — Быть все эти недели рядом, зная, что не имею права прикасаться к тебе; эти напрасные попытки сдерживаться… Я чувствовал, что теряю рассудок.

Взяв Миранду за руку, он помог ей подняться на высокий берег ручья, где ажурные листья акаций дарили прозрачную тень.

— Здесь всегда были такие колючки? — насмешливо спросил он, когда они устроились под живым шатром.

— Что нам теперь колючка-другая!

— Третья, четвертая… — Улыбка исчезла с его лица, и Стивен накрыл ее щеку ладонью. — Четыре года, Анди. Четыре года отчаяния и тоски, когда я изнемогал от неудовлетворенного желания, не понимая, за какие грехи обречен жаждать инцеста с единокровной сестрой!

— Стивен, не надо. — Миранда закрыла глаза, и крупные слезинки выкатились из-под ее ресниц.

— Я знаю, что сделал тебе очень больно, моя хорошая. Но от рассказа Ванессы я просто обезумел. Я поцеловал ее от злости, наказывая себя… А когда в комнату влетела ты, у меня не оставалось времени все объяснить.

— Я глазам своим не поверила, когда застала тебя в ее объятиях.

— Мне это не делает чести, — сказал он с досадой. — Все началось, когда я вернулся из колледжа и стал проводить с тобой все свободное время. Взгляды искоса, прикосновения невзначай. Чего я только ни делал — пытался не замечать Ванессу, избегал ее… Но в эту женщину словно дьявол вселился. И в тот вечер я не выдержал.

— Она была влюблена в моего отца. И не смогла простить ему его выбора.

— Не думаю, что Ванессе вообще дано знать, что такое любовь. — Он вздохнул. — А для меня единственным выходом оставалось бегство. Ты бы мне не поверила, и я предпочел твою ненависть убийственной правде. — Он смахнул слезинку с ее щеки.

— Сначала была жуткая пустота, а когда я лишилась ребенка, то просто впала в прострацию. Потом решила, что лучше всего убедить себя, будто тебя вообще никогда не было. Но ты вернулся, и самообман кончился. Тогда я вновь попыталась разбудить в себе ненависть. Но, — она накрыла его руку ладошкой, — я ввязалась в заведомо проигрышный бой. Ведь ты — моя вторая половинка, Стивен, а ненавидеть самое себя — глупо. Все это время я разрывалась между любовью и ненавистью к тебе, искала и боялась встречи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стина Прайс - Возвращение из прошлого, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)