Джулия Милтон - Снежные оковы
Вернувшись в хижину, Джек и Эмили принялись готовиться к приезду Майка и Роуз. От Реднинга они узнали, во сколько прилетает утренний рейс, и приблизительно подсчитали, что молодые люди должны прибыть примерно часа через три.
Прежде всего Джек вновь воздвиг посередине комнаты перегородку. Одна половина предназначалась для женщин, другая — для мужчин.
— Не представляю, как мы вновь будем спать в разных кроватях, — призналась Эмили в разгар строительного процесса. Сама она занималась приготовлением обеда. — Мне кажется, я этого не выдержу.
— Не беда, — бодро откликнулся Джек. — Мы обязательно что-нибудь придумаем. Ты же знаешь, что я тоже не смогу уснуть без тебя… Кстати, тебе не вредно стоять так долго у горячей плиты?
Эмили фыркнула.
— Скоро ты будешь волноваться, не вредно ли мне дышать. Пойми же, я беременна, а не больна. А это огромная разница.
— Прости, дорогая. Просто мне все время кажется, что я недостаточно забочусь о тебе. Может, все же приляжешь и отдохнешь? Я послежу за кастрюлями.
— Ни за что! — категорично заявила Эмили. — Господи, что же будет, когда ребенок появится на свет?
— Я окончательно помешаюсь, — невозмутимо отозвался из соседней комнаты Джек. — И ты с нашим малышом будешь регулярно навещать меня в психиатрической клинике.
Эмили не удержала смешка.
— Ничего не скажешь, радужные перспективы! — Помешав одно из отчаянно булькающих кушаний, она перешла из кухни в комнату и, забрав молоток у Джека, ласково прильнула к мускулистой груди. — А если серьезно, я уверена, что ты будешь отличным отцом. Самым лучшим, самым добрым и самым заботливым.
Джек мгновенно обвил руками талию молодой женщины и накрыл ртом манящие алые губы. Страстные поцелуи прервал лишь запах горелого, бесцеремонно ворвавшийся в комнату.
— О боже, мое жаркое! — испуганно воскликнула Эмили и устремилась в кухню.
А Джеку ничего не оставалось, как вновь взяться за молоток и гвозди.
Когда наконец на улице послышался звук подъезжающей машины, у Джека с Эмили все было готово. Выбежав навстречу Майку и Роуз, они едва не распростились с жизнью в крепких объятиях.
Когда радостные приветствия и первое волнение улеглись, Майк озабоченно спросил:
— Так что же у вас стряслось?
Переглянувшись с Джеком, Эмили уклончиво ответила:
— Давайте сначала пройдем в дом. Стол уже накрыт, а вы, должно быть, сильно проголодались.
И только когда все уселись, Джек торжественно сообщил:
— Простите, друзья, что мы позволили себе ввести вас в заблуждение. На самом деле так срочно вы были вызваны по гораздо более приятному поводу.
Глаза Роуз расширились от любопытства.
— Интересно узнать, какому?
С трудом сдерживая радость, Эмили произнесла:
— Мы с Джеком собираемся пожениться… Но Роуз разочарованно перебила:
— Тоже мне новость. Все и гак об этом знают. Однако Эмили спокойно продолжила:
— …здесь и сейчас. Церемония состоится в ближайшей церкви завтра или послезавтра. А вас мы пригласили в качестве свидетелей.
Челюсти Майка и Роуз отвисли одновременно, точно по команде. Первым опомнился Майк и недоверчиво спросил:
— А вы не шутите?
Джек покачал головой.
— Ни в коей мере. Свадьбу и так уже переносили несколько раз.
— И мы поняли, что это злой рок, — подхватила Эмили. — Поэтому решили обмануть судьбу. Раз она не дает нам пожениться на родине, мы сделаем это здесь, в экзотическом уголке.
Майк к тому времени тоже пришел в себя. Как всегда, бесстрастно констатировал:
— Что ж, здесь так здесь. В конце концов, тоже неплохой вариант.
Но Роуз отреагировала куда возбужденнее. Когда к ней вернулся дар речи, она вскричала:
— А как же свадьба в Штатах? Мы заказали шикарное платье, ресторан, свадебный торт, ведущего, оркестр и певца, наприглашали кучу гостей… Неужели столько усилий и денег пойдет впустую?
Эмили виновато потупилась. Однако Майк вдруг положил руку на плечо Роуз и спокойно произнес:
— Не переживай. Твои хлопоты не будут напрасными. Свадьба в Штатах обязательно состоится.
Роуз с отчаянием посмотрела на него.
— Но как? Данная парочка ненормальных намеревается провести первую брачную ночь в этом захолустье! И насколько я понимаю, никто не переубедит их поступить иначе.
Так же спокойно Майк ответил:
— Это и ни к чему. У меня есть на примете другие жених и невеста, которые с успехом заменят Эмили и Джека дома, на родине.
Рот Роуз изумленно распахнулся вторично. — Кто?
— Я и ты, — просто ответил Майк.
Привыкшая к странным выходкам брата Эмили первая опомнилась от неожиданности и бросилась поздравлять Майка и Роуз. На лице Джека также просияла улыбка, и он поспешил присоединиться к Эмили. Майк сдержанно и с достоинством принимал поздравления, одной рукой обнимая талию белокурой невесты. И лишь Роуз продолжала сидеть с совершенно ошеломленным видом, непонимающе переводя взгляд с одного на другого.
— Вы что, с ума посходили? — наконец нашла она единственное правдоподобное объяснение происходящему. — Какая свадьба, какие жених и невеста? При чем тут я и Майк?
— Сейчас я все объясню, дорогая. — Поднявшись, Майк затем опустился на одно колено перед Роуз и торжественно произнес: — Роуз, я хочу, чтобы ты стала моей женой. Ты согласна выйти за меня замуж?
Она закрыла лицо ладонями.
— Бред! Похоже, у меня тепловой удар. Это, оказывается, я сошла с ума и вижу галлюцинации.
Майк бережно отнял ее руки от лица и повторил:
— Роуз, выходи за меня. Я говорю серьезно.
Молодая женщина недоверчиво посмотрела на него.
— Вы все и вправду надо мной не издеваетесь?
— Да нет же! — нетерпеливо воскликнула Эмили.
А Майк между тем продолжил:
— Любимая, ты — единственная женщина, которую я хотел бы видеть рядом с собой всю жизнь. Не считая, конечно, Эмили. Понимаю, мы встречаемся не так давно, еще не успели хорошо узнать друг друга и так далее… И все же — ты согласна стать миссис Дин?
Роуз сначала покраснела, потом побледнела, затем опять покраснела.
— Бог мой, я вижу сон… Майк, дорогой, конечно же я согласна! Я стану твоей женой!
И она буквально упала в объятия Майка, а Эмили и Джек с восторгом зааплодировали.
Когда эмоции более-менее улеглись и все вернулись за стол, Джек заметил:
— Отныне, Эмили, тебе не стоит сетовать на судьбу. Она наконец-то расщедрилась. Вместо одной свадьбы состоятся целых две.
— По-моему, это был самый логический выход, — с набитым ртом отозвался Майк. — Роуз права. Деньги и силы, потраченные всеми нами на организацию пышного торжества, не должны пропасть даром.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Милтон - Снежные оковы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





