Джилл Гарриетт - Любовная неразбериха
— Кажется, понимаю… — кивнула Алисия. — Но как ты собираешься это сделать?
— Не знаю пока, — отмахнулась Хилари, — поэтому и хочу попробовать. Я не буду писать виды Парижа, а возьму только вот эту часть и попробую сделать ее разной. А потом посмотрим, что из этого выйдет.
— Тебе нужна моя помощь? — спросила Алисия.
— Да, поработай моим рекламным агентом, ну и продавцом… — улыбнулась Хилари, раскладывая кисти. — А потом принесешь мне чего-нибудь поесть, ладно?
— С удовольствием! — ответила сестра и встала рядом с картинами Хилари с твердым намерением не пропустить потенциального покупателя. Потом решила задать еще один вопрос: — Ты собираешься показывать новые работы Раулю?
— Я вообще больше не собираюсь с ним советоваться и общаться, — нахмурилась Хилари. — Он замучил меня своими придирками. Я благодарна ему за то, что он выдернул меня из скорлупы, но никто не дал ему права руководить мною всю оставшуюся жизнь. Если мужчина хорошо относится к женщине, он не будет так себя вести!
— Но вы же договорились с ним, — попыталась остановить ее Алисия. — Это же просто игра.
— Мне надоела эта игра, — пожала плечами Хилари. — Теперь мы и без него прекрасно проживем. Пусть не думает, что на нем свет клином сошелся. У нас впереди еще масса времени, я могу много успеть сделать, а он опять придумает какую-нибудь задачу. Я уже поняла, что он хотел. Для того чтобы узнать вкус воды, необязательно выпивать ведро…
— Мне кажется, ты не совсем поняла его, — мягко заметила Алисия. — Твоя работа не главная его задача. Он хочет, чтобы ты научилась ценить себя, свои чувства, прощать и понимать людей, верить в радость, знать, что у счастья есть много лиц…
— Алисия, ты умница, — вздохнула Хилари, — но бывают моменты, когда изменения внутри происходят очень стремительно. Он не хочет этого видеть. Он сбросил меня в воду, но я уже плыву. Если меняюсь я, то он тоже должен меняться вместе со мной… Именно это я ему и собираюсь сказать.
— Вы все время воюете, вместо того чтобы быть заодно, — вздохнула Алисия. — И, боюсь, никогда не остановитесь.
— «Никогда» — это очень громко сказано, — усмехнулась Хилари. — Несколько дней, а потом у каждого своя жизнь…
— Ладно, работай, не буду мешать, — прекратила разговор Алисия.
Хилари не ответила, она была готова к тому, чтобы попробовать то, о чем так долго думала вчера и что так отчетливо снилось ей ночью…
8
Рауль спокойно потягивал вино и ждал, когда придут сестры. Вчерашний инцидент и отсутствие девушек сегодня утром за завтраком заставили Рауля задуматься, так ли он был прав, предлагая Хилари шоковую терапию. Она уже достаточно сделала усилий над собой, и процесс, который должен был привести к нужным результатам, уже не остановить. Она сбросила с себя маску воспитанной, холодной и уверенной в себе женщины. Сейчас рядом с ним живая, трепетная, очень молодая и очень наивная женщина, которая самостоятельно постигает трудности обычной жизни. До сих пор никто и никогда не заставлял ее бороться, искать компромиссы, влезать в чужую шкуру. Он смог это сделать, хотя пришлось отчаянно бороться с собой.
Ему хотелось за руку водить ее по любимому городу, показывать заповедные уголки, холить и нежить. Поселить в дорогом комфортабельном отеле в центре, водить в лучшие рестораны, а по вечерам наслаждаться тихими интеллектуальными беседами. Ему хотелось дарить ей радость и видеть восхищение в ее глазах. Но этого мало для его Хилари. Ее талант, живая натура требуют искренности, к которой она тянется, но не знает, как ее достичь. Если бы он оберегал ее, она никогда не постигла бы сути самых важных вещей, которые необходимы человеку, связанному с искусством. А представить себе, что Хилари навсегда законсервирует свой талант и свою личность в удобной и неразвивающейся форме общих представлений, он не мог. Она должна жить и дышать полной грудью, смотреть на все без страха и предвзятости. Она должна научиться находить красоту и радость во всем: в каплях дождя, в сонном лице консьержа, в виртуозном взбалтывании коктейлей, в криках и ругани негритянок в дешевых магазинах, в кривых улочках городов, в прохудившейся лодке у причала… Он когда-то научился черпать во всем этом вдохновение и хотел научить этому Хилари. Тогда она сможет понять его и быть с ним. Он ваял свою Галатею и не думал, что ей это может быть больно…
Сегодня он постарается объяснить ей все это. Скорее бы они приходили. Долгие дни он заполнял тем, что общался с друзьями, которых здесь оставил, и жалел, что Хилари нет рядом с ним. Но она еще не была готова общаться с этими людьми. Слишком они необычны для богатой рафинированной женщины. Ее работа так или иначе столкнет ее с такими же, тогда она сможет понять его. Безобразное лицо и бедность не могут уничтожить талант, ум, образование. В его мире ценилось это, а не марка автомобиля…
Девушки задерживались. Рауль посмотрел на часы. Вполне может статься, что они вообще не придут. Неужели Хилари обиделась всерьез?
В этот момент дверь распахнулась и он увидел Хилари. Какое счастье, что она пришла! Он все исправит. Она шла медленно и все время оглядывалась. Что-то случилось, понял Рауль и пошел ей навстречу.
— Привет, — сказал он и дотронулся до ее руки.
Она вздрогнула и повернула к нему лицо. В нем не было ни кровинки. Обезумевшие глаза, закушенная губа, опавшие щеки…
— Что случилось? — спросил он и повел ее к столу. Хилари еще раз повернулась в сторону дверей.
— Сядь и расскажи, что случилось? — повторил Рауль.
— Алисия… — с трудом выдавила Хилари.
— Что с ней?
— Она пропала, — ответила Хилари, зажала рукой рот и заплакала.
У Рауля сжалось сердце. Болван, действительно болван! Вот к чему привели его опыты! Оставить девушек одних, без защиты! Как он мог?! Надо срочно поднимать на ноги всех своих друзей и искать девочку. Но сначала нужно успокоить Хилари и расспросить ее, как это случилось. Может быть, они разминулись где-то в метро и Алисия просто отстала?
Он взял ее руки в свои и гладил их, пытаясь успокоить Хилари. Он хотел обнять ее, прижать к себе, целовать ее мокрые глаза, гладить спутанные волосы, сказать, что жить без нее не может, что она самое чудесное, что случилось в его непонятной жизни. Но он не мог этого сделать, пока не выяснит, где маленькая Алисия и что с ней.
Хилари плакала, не думая о том, что все посетители в кафе смотрят на них. Она отдалась его ласке, припав к его плечу. Ей хотелось, чтобы этот мужчина утешил ее и взял на себя все беды. Хорошо, что он такой жесткий и сильный: он обязательно найдет девочку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джилл Гарриетт - Любовная неразбериха, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


