Карен Смит - Любовная мозаика
— Главным моим делом было… — начала Пейдж.
— Лечить, — закончил он за нее. — И кто же тебе мешает заниматься этим и впредь? Кто сказал, что исполнение профессиональных обязанностей исключает личную жизнь? Пойми, я люблю тебя, но одного моего желания быть с тобой недостаточно. Для полного счастья ты тоже должна хотеть, чтобы мы были вместе, причем хотеть так же сильно. Если ты останешься в Лэнгли, но в душе будешь считать, что совершила предательство по отношению к родителям, ты погубишь нашу любовь. А если уедешь, предав свои надежды и мечты, сломаешь жизнь себе.
Клэю было нестерпимо больно видеть ее слезы.
— Если я останусь, — девушка всхлипывала, — то навсегда расстанусь с Африкой, перечеркну свое прошлое. Мама предлагает мне поехать с ней, чтобы заодно проверить на расстоянии, насколько сильны у нас с тобой чувства…
— Да она просто рассчитывает, что ты вдалеке постепенно забудешь меня.
Девушка дотронулась до его руки.
— Я никогда не смогу забыть тебя, но у меня будет время проанализировать…
Рэйнольдс отнял руку и нервно провел по волосам.
— Тебе не время нужно, а смелость.
— Это нечестно, Клэй, ты давишь на меня.
— Мне все ясно, Пейдж. Ты сомневаешься, а я не хочу жить с человеком, который все время сомневается. Если ты не готова принять решение, уезжай в Африку, живи чужой жизнью и чужими идеалами. Для нас обоих так будет только лучше.
Клэй выключил компьютер и сидел, тупо уставившись в стену. Он приехал на работу, но ни на чем не мог сосредоточиться и ненавидел себя за это. Все его мысли занимала Пейдж.
Утром Клэй предъявил ей своеобразный ультиматум, и они разъехались, холодно попрощавшись, если не сказать больше.
В дверь заглянул ассистент менеджера.
— Мистер Рэйнольдс, к вам пришли, — сказал он.
Может быть, это Пейдж? Сердце екнуло тревожно и радостно. Мужчина порывисто встал, поправил галстук и вышел. Посреди торгового зала он увидел отца и от неожиданности немного растерялся. Винсент Рэйнольдс, как всегда, выглядел безупречно. Серый костюм-тройка в тонкую полоску, высоко поднятая голова…
— Я хочу поговорить с тобой, Клэй, — обратился он к сыну.
— Хорошо, пройдем ко мне. Что-то случилось? — спросил Клэй тревожно.
— Дело касается Триш, — ответил пожилой джентльмен.
— Господи, что с ней?
— Нет-нет, — поспешил успокоить его Винсент, — с ней все в порядке, ничего ни с кем не произошло.
— Так в чем же дело? — Клэй с облегчением перевел дух.
— Триш хочет, чтобы день свадьбы был самым счастливым днем в ее жизни, и я хотел бы доставить ей эту радость. Это значит… — Он замялся, но быстро нашел в себе силы и продолжал: — Она хочет, чтобы мы с тобой помирились, чтобы у нас наладились отношения.
— А сам ты этого хочешь? — спросил Клэй.
Винсент нахмурился, на лице резко обозначились морщины.
— Все эти годы, — он говорил, опустив голову, — я надеялся, что ты вернешься в бизнес, вернешься ко мне.
— Отец, ты должен понять, что, когда я решил податься в Лэнгли и начать все с нуля, я бежал не от тебя…
Винсент пристально смотрел на сына.
— Скажи мне, сын, только честно. Ты уехал из Рейстерстауна не из-за меня?
Честно! Как мог Клэй быть честным и не причинить при этом боли отцу?
— Я уехал, чтобы найти себя.
— Прости меня, сын. — Винсент порывисто поднялся. Клэй бросился ему навстречу. Мужчины обнялись. — Прости меня. Я вел себя так, словно ты умер, а ты жил, сильный и умный, но без меня, жестокого и в то же время несчастного. Прости меня.
— И ты прости меня за все, — прошептал Клэй, сильными мускулистыми руками, обнимая худую фигуру старого отца.
Клэй был потрясен. Они с отцом вновь обрели друг друга, а такого счастья он и представить себе не мог.
Однако, когда Винсент Рэйнольдс уехал, неопределенность отношений с Пейдж снова охватила его. Без нее даже в лоне объединившейся семьи он не смог бы чувствовать полную гармонию и счастье жизни. Нужно было действовать, и он решил во что бы то ни стало разыскать ее.
Клэй посмотрел на часы: рабочий день Пейдж уже закончился. Он подъехал к дому Дока, увидел у ворот ее машину. Однако ни в саду, ни в доме девушки не было. И вдруг его озарило. Внутренний голос подсказал ему, куда надо идти, и мужчина последовал зову сердца.
Клэй увидел ее еще издали. Пейдж одиноко сидела под гигантской сосной с букетом полевых цветов в руках. Это было то самое место, куда они отправились на пикник после своей первой ночи любви.
— Пейдж? — неуверенно, словно узник, ждущий приговора, окликнул он ее.
— Клэй! — воскликнула девушка и, поднявшись, побежала навстречу ему. Он подхватил и закружил ее. Цветы запутались в их волосах. Рэйнольдс не знал, что и думать.
Неужели это последние мгновения, и оттого она… Он опустил ее, а она торопливо заговорила:
— Клэй! Я знала, что ты придешь именно сюда. Я звала тебя. Все время повторяла: «Клэй, приди, я жду тебя!» Ведь это чудо, правда?
Мужчина растерянно молчал.
— Я все должна сказать тебе…
— Не нужно, — холодно прервал ее Клэй. — Я знаю…
— Что ты знаешь? — улыбнулась девушка.
— Судя по всему, ты приняла решение. Я не могу…
Пейдж положила руки ему на плечи.
— Значит, ты уезжаешь, — обреченно произнес Клэй.
— А вот и нет. Ты слепой. Я остаюсь! — Клэй замер, не веря своим ушам. — Понимаешь, — продолжила девушка, — сегодня я принимала роды у Мериам. Она прильнула к нему, точно своим теплом пыталась согреть его и навсегда отогнать от него полосу неудач. И когда ребенок появился на свет, такой беззащитный, маленький, все в моей душе встало на место. Я поняла, чего хочу на самом деле. Хочу любить тебя и быть всегда рядом только с тобой, чтобы вместе с тобой делить все радости и беды, вместе жить, иметь детей…
Клэй ошалело смотрел на нее.
— Значит, ты остаешься? Значит, никакой Африки?
— Ну, конечно, и кстати, — она лукаво улыбнулась, — думаю, моя беременность не за горами, если учесть, как хорошо мы с тобой «предохранялись».
— Если не ошибаюсь, женитьба предваряет появление детей.
— То есть это предложение? — уточнила Пейдж.
Клэй обнял ее со всей нежностью, на какую только был способен.
— Да, это предложение, и ты должна сию же секунду ответить мне.
Пейдж обвила его шею руками и зашептала:
— Я говорю «да», тысячу раз «да»!
— Когда? — крикнул Рэйнольдс на весь лес.
— Завтра, — так же громко крикнула Пейдж.
Он снова закружил ее, пьянея от счастья и запаха вечернего леса. Потом они сели рядом прямо на влажную траву, не замечая ничего вокруг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Смит - Любовная мозаика, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

