`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Камилла Хенкинс - Хенкинс Камилла

Камилла Хенкинс - Хенкинс Камилла

Перейти на страницу:

Лена бросилась в ванную, и ее вырвало. Стало полегче, хотя голова все равно гудела.

Надо ж так было накидаться ромом! Главное, все остальные хоть закусывали, а она, как горькая пьяница, в кустиках, в одиночку… Это все духота виновата. Ничего. Глоток воды, умыться, поправить волосы, пополоскать рот мятной водой. Лена Маккензи лучше всех. Так говорил папочка, а папочка знал, что говорил.

Теперь в сад! Найти Хьюго и поговорить с ним. Здесь что-то есть, что-то очень важное, и Лена это выяснит.

Проходя через комнату, она вдруг остановилась. Ящик стола был задвинут неплотно, и Лена медленно приоткрыла его, сама не зная, зачем.

Дон хранил здесь оружие. Серьезные пушки, типа кольта и «питона», из которых можно было запросто уложить любого хищника, а также дамские пистолеты Эсамар и Гвен. В сельве оружие привычно и необходимо, хотя здесь, в Доме на Сваях, женщины всегда и так чувствовали себя в безопасности. Винчестер вместе со всеми ружьями хранился в оружейном чулане, отдельно.

Лена взяла в руки маленький, словно игрушечный пистолетик с перламутровой ручкой. Подарок Клайда Эсамар. Она помнила его. Эсамар недоуменно пожала тогда плечами, а Клайд фыркнул и окончательно утвердился в мысли, что все женщины — глупые курицы. Насчет Эсамар он, несомненно, был прав.

В коридоре послышался какой-то шум, и Лена стремительно задвинула ящик, при этом машинально сунув пистолетик себе в декольте. Отлично он там поместился, ни единой лишней складочки. Лена стремительно и бесшумно покинула комнату и направилась в сад, подобрав по дороге туфли.

Хьюго она нашла в дальнем углу сада. Он восседал за ажурным столиком в полном одиночестве, если не считать полупустой бутылки шампанского. Интересно, какая это по счету бутылка? Лена откашлялась и выплыла на свет садового фонаря. Хьюго поднял голову и оценивающим взглядом обвел безупречную фигуру неизвестной дамы.

— Привет, вы ведь мистер Форсайт?

— Ааргх-взз… штткое? Мы знакомы, миледи?

— Только шапочно. Вы ведь были мужем Бланки?

Хьюго с подозрением уставился на незнакомку. А вдруг она принадлежит к подружкам его бывшей супруги?

— Я Лена, Лена Маккензи. Невеста Дона Фергюсона.

У Хьюго камень свалился с души. Он даже протрезвел от облегчения.

— О, очень приятно, сеньорина! Или мисс? Как лучше?

— Лучше старой доброй мисс ничего не придумать. А еще лучше — просто Лена. Мы могли бы стать родственниками.

— Ох, эти латиносы… Тут все всем родственники. Бланка их даже по именам-то не помнила, а попробуй скажи — обижалась. Хотите шампанского, Лена?

Внутренне Лена содрогнулась, представив себе, какой убийственный коктейль составят ром и шампанское в ее пустом желудке, но внешне лишь очаровательно улыбнулась.

— С удовольствием, мистер Форсайт.

— Тогда уж и вы зовите меня просто Хьюго. Даже можно Хью. Хе-хе!

Он был потным и мерзким, на коротких мясистых пальцах у него росла клочковатая шерсть, от него несло перегаром и каким-то сладким одеколоном, но он был ей нужен! Лена стиснула зубы и мигом включила свое очарование на полную катушку.

— Как вам Амазония, Хьюго? После туманного Альбиона?

— Жарко, душно, постоянные москиты — все, как обычно. Не знаю, не задену ли я ваших чувств, очаровательная Лена, но туманный Альбион мне как-то милее. Хотя женщины здесь гораздо красивее. Горячая кровь, хе-хе!

— А как вам хозяйка приема? Впрочем, она не настоящая хозяйка, нанятая девица, нечто вроде обслуживающего персонала.

— Вы знаете, я ее не успел толком рассмотреть. Видел издали, на крыльце дома. Крупная дичь, если мне позволено будет так выразиться. Впрочем, я всегда любил таких. Маленькие цыпочки — большие проблемы, так я считаю, хе-хе. А вы с ней знакомы?

— Знакома? Да нет, это сильно сказано. К тому же она, кажется, из Лондона, а я там редко бываю. Странно…

— Что именно, прелестная Лена?

— Мне показалось, вы с ней знакомы. Во всяком случае, она вас явно узнала. Я видела, как она на вас смотрела.

— Да? Вы меня заинтриговали. Как ее зовут, эту долговязую красотку?

— Боюсь наврать… кажется… да, точно. Дженнифер О'Хара.

— О черт!

Лена подалась вперед. Приблизительно так чувствует себя рыбак при виде сильно и нервно дернувшегося поплавка.

Хьюго Форсайт явно знал это имя.

— Не пойму, это возглас радости или досады, мой дорогой Хьюго?

— Это ярость, моя красавица! Чистая, незамутненная ярость. Давайте выпьем. Нет повести печальнее на свете, как говорится…

— О, так это романтическая история?

— В некотором смысле. Значит, это Дженни О'Хара? Надо же, как бывает в жизни. Несколько лет назад я имел удовольствие познакомиться с этой рыжекудрой дивой. Правда, обстоятельства тогда сложились против меня.

— Вы повздорили?

— Что? О нет! Я бы сказал, нам помешали. В результате бестактного вмешательства третьего лица мы с мисс О'Хара… не закончили один очень важный разговор. Что ж, прекрасная валькирия, сегодня с вашей помощью я надеюсь получить шанс реабилитировать себя в глазах мисс О'Хара.

Лена не верила своим ушам и глазам. За обтекаемыми светскими формулировками Хыо Форсайт явно скрывал самую настоящую ненависть и ярость. Она видела, какой страшный огонь разгорается в маленьких, налитых кровью глазках английского финансиста, слышала, как дрожит его голос, хриплый от выпитого спиртного…

Лена интимно наклонилась вперед, сверля Хьюго своими зелеными глазищами.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, мистер Форсайт, но вам не слишком нравится Дженнифер О'Хара?

Хьюго неожиданно расхохотался и одарил Лену абсолютно наглым и беззастенчивым взглядом.

— Нет, моя белокрылая пташка, как раз наоборот! А вот вам почему-то очень хочется узнать о ней побольше. Почему бы это? И почему роль хозяйки бала доверили не невесте хозяина дома, а наемной рыжей шлюхе?

— Ого! Сильно сказано, особенно для человека, который уверяет, что ему нравится мисс О'Хара.

— Слушайте, Лена. Мы с вами можем до потери сознания изображать друг перед другом светское безразличие, но на самом деле мы с вами — одного поля ягодки. Давайте так: откровенность за откровенность. Причем заметьте, английский джентльмен не требует от вас гарантий. Я просто расскажу свою часть истории первым. Так вот. Вы считаете, сильно сказано? А я так не считаю. Я всегда любил шлюх. Они не изображают из себя черт те что. Не таращат глазки, не складывают губки. Просто называют цену. У всего на свете есть цена, не так ли? Поэтому в моих устах шлюха — вовсе не оскорбление.

— Допустим. О чем вы не договорили с мисс О'Хара?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Камилла Хенкинс - Хенкинс Камилла, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)