Элизабет Кейли - Ненависть или любовь?
– Какой развод? О чем ты? Мы ведь образцовая семья!
– Не считая того, что ты ушла к любовнику, не преминув оповестить об этом полгорода. – Бернард и сам удивлялся той язвительности, которая сегодня овладела им при встрече с Каролой.
– Бернард, дорогой, я вернулась домой. Только сейчас я поняла, что значит семья. Мне было так плохо без тебя и детей!
– Так плохо, что ты в первый же час ударила Шарлотту?
– Я не хотела сделать ей больно! Просто девочке не помешает хороший урок. Она слишком много себе позволяет. Все же я ее мать!
– Проблема в том, что Шарлотта забыла о том, что ты ее мать. Где ты была, когда она просыпалась ночью от кошмаров, где ты была, когда она в первый раз влюбилась, где ты была, когда она выиграла состязания по верховой езде? Ты кочевала из одной постели в другую, думая только о своих удовольствиях. Чтобы быть матерью, недостаточно родить ребенка. Нужно еще и воспитывать его.
– Хочешь сказать, что эта твоя Сьюзен успела так воспитать детей, что они забыли родную мать?
– Сьюзен сумела заслужить их уважение. И этим она отличается от тебя. Выгодно отличается, заметь.
– Ты хочешь, чтобы она заменила детям мать?
– Сложно заменить то, чего они никогда и не знали. Нет, Сьюзен не сможет заменить им мать, она сможет сделать для наших детей гораздо больше, чем смогли мы.
– Мне кажется, что именно это в ней тебя так привлекает! Найти бесплатную няньку!
– Не перебивай меня, Карола! – потребовал Бернард. – Сьюзен стала для них другом. Дети безоговорочно принимают ее авторитет, они готовы подчиняться ей, и не потому, что она их мать, или моя любовница, или еще почему-то, а потому, что они верят ей. Готов поспорить, если бы ты приказала что-то детям, они вряд ли подчинились бы, а если бы их об этом попросила Сьюзен, никаких проблем не возникло бы!
По выражению лица Каролы Бернард поняла, что попал в точку. Но его жена быстро взяла себя в руки.
– Может быть, ты и прав. Но сейчас-то я вернулась! И я хочу стать матерью для Скотта и Шарлотты и женой для тебя!
– Ты хочешь, чтобы я дал тебе второй шанс? – подозрительно спросил Бернард.
– Именно! – просияла Карола.
Ей уже казалось, что муж колеблется. Не зря же он спросил про второй шанс!
Но Бернард сразу же разбил иллюзии Каролы.
– Этого никогда не будет, – спокойно сказал он. – Ты не воспользовалась первым шансом и сразу же потеряла мое доверие на всю оставшуюся жизнь. Я никогда не приму тебя в качестве свой жены.
– Тогда, может быть, ты примешь меня в другом качестве?
Карола обольстительно улыбнулась и потянулась к ширинке Бернарда. Он с кривой усмешкой наблюдал за ее попытками быть соблазнительной. На полпути Бернард перехватил руку Каролы и сжал ее, не давая двигаться.
– Видишь ли, после того, как я узнал, что такое настоящая любовь, мне стал противен банальный секс.
Карола вздрогнула, как от пощечины. Она привыкла к тому, что даже в самом крайнем случае, когда у нее уже не остается аргументов, этот прием всегда срабатывает. И вот, оказывается, Бернард больше не поддается на ее хитрости!
Что же с ним сделала эта маленькая дрянь?! – возмущенно подумала Карола, стараясь сохранить на лице улыбку.
– Но, милый, мы же столько лет были счастливы! Я знаю твое тело, как свое, я знаю, что тебя заводит, что доставляет тебе наибольшее удовольствие. Позволь мне еще раз показать тебе, на что способна настоящая женщина!
Бернард расхохотался и отпустил руку Каролы. Она с недоумением смотрела на него. Этот смех выбил Каролу из колеи сильнее, чем выбила бы вспышка гнева или неуемная страсть. Впрочем, страсть она легко превратила бы в свой козырь.
– Что с тобой? – испуганно спросила Карола, потому что Бернард никак не мог успокоиться.
– Знаешь, я только что подумал о том, что отличает настоящую женщину от настоящей дряни. Настоящая женщина даже не подумает о любви, как о средстве. Ты проиграла и этот бой, Карола. Выкладывай, что тебе нужно. У меня сегодня еще много дел. Мне нужно успеть разобраться с тобой до ужина. Мы с детьми приглашены в гости.
– И ты поедешь в гости один, без жены?! – возмутилась она.
– Дело в том, что мы приглашены в гости к родственникам моей жены.
– Прости, но твоя жена пока что я!
– Это ненадолго. И ты давно перестала быть моей женой. Так что давай-ка обсудим условия нашего с тобой развода.
– Какой развод?! Я не дам тебе развода!
– А я и не собираюсь у тебя ничего просить: Дело уже в суде. И так как мы не могли найти тебя, судья принял решение рассматривать дело без твоего участия.
– Но они не имеют на это права!
– Не думал, что ты столь наивна. Кстати, я начал дело о лишении тебя родительских прав. И мне кажется, что его я тоже выиграю. Я просто предлагаю тебе, Карола, упростить друг другу жизнь. Ты сейчас же подписываешь документы на развод, а я даю тебе щедрые отступные. Ты ведь за деньгами сюда приехала?
– Как ты мог подумать такое?!
– Я запретил тебе доступ к моему личному счету несколько дней назад. И ты сразу же примчалась. Прости, но я не могу оплачивать тебе содержание любовников. Мне нужно подумать о том, что дети скоро пойдут в колледж. Я должен дать им приличное образование.
– Значит, ты заботишься о детях, но и думать не хочешь обо мне?! – возмутилась она.
– Думать о тебе я точно не хочу. А заботиться… – Бернард безразлично пожал плечами, словно его этот разговор вообще ни капли не интересовал, – не считаю себя обязанным.
– И это после всего, что я для тебя сделала!
– Карола, прекрати истерику. Я очень устал за сегодняшний день. Говорю открытым текстом: я люблю Сьюзен, и, если она согласится, я сделаю ее свой женой. Тебе придется уйти. И лучше было бы для нас для всех, чтобы ты сделала это по-хорошему. Я предлагаю тебе ежемесячное содержание в размере тысячи долларов. Й ты остаешься формально матерью для Скотта и Шарлотты. Мне все же хочется верить, что они для тебя хоть что-то да значат!
– Все из-за этой маленькой лживой дряни! – крикнула Карола.
– Да, ты права, все из-за Сьюзен. Если бы не она, я бы никогда не понял, что не любил тебя, а просто хотел, как ребенок хочет красивую игрушку. Но я уже наигрался в эти игры, Карола. Ты согласна на мои условия?
– Тысяча долларов? – Она презрительно усмехнулась. – Да за кого ты меня держишь?!
– За жадную и расчетливую стерву. Больше я не дам ни цента ни при каких условиях!
– А если я начну процесс о лишении тебя отцовства? – поинтересовалась она.
– Ты его проиграешь. Пусть моя репутация на данный момент несколько запятнана, но, как только станет известно о том, что я женюсь на Сьюзен, все будет по-прежнему. А вот тебе не отмыться никогда. Ты не сможешь разрушить мою семью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Кейли - Ненависть или любовь?, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


