Самая невероятная встреча - Синди Майерс


Самая невероятная встреча читать книгу онлайн
Рослин приехала на горнолыжный курорт, надеясь найти Диллона Диаса. Несколько месяцев назад этот замечательный мужчина помог ей пережить горькую обиду, нанесенную бывшим женихом. Здесь в горах она провела с Диллоном волшебные два дня и две ночи, а потом сбежала, не сообщив ему своего настоящего имени, просто боялась, что ее снова отвергнут. Она и не догадывалась, что Диллон влюбился в нее без памяти и теперь отчаянно пытается разыскать. Встреча двух влюбленных была неминуема, но впереди их ждали грозные препятствия, которые придется преодолеть…
Но ни одна женщина не имела для него такого значения, как Рослин. Неужели отец испытывал то же к маме — ощущение, что без Рослин жизнь будет чуть более тусклой, чуть менее полной?
Она прервала поцелуй и посмотрела в его глаза, словно пытаясь прочесть его мысли.
— Диллон, я…
У их ног Бентли разразился яростным лаем. Он пробежал вперед, шерсть на загривке встала дыбом, все тело напряглось.
Диллон тоже напрягся. Он легонько оттолкнул Рослин от себя и встал.
— Что такое, мальчик? — спросил он, проследив за взглядом собаки до границы леса слева от них.
Там что-то шевельнулось в тени? Бентли с лаем бросился к смутно различимой фигуре, Диллон — за ним.
Эмма заехала в центр города всего на несколько минут, чтобы купить лакомств для эвакуированных собак, которые были слишком взволнованы и плохо ели. Она уже возвращалась к своей машине, когда увидела толпу, собравшуюся возле полицейского участка.
— Что происходит? — спросила она у хорошо одетого мужчины, который бодро шагал в том направлении.
— Местная полиция созвала пресс-конференцию, чтобы обнародовать информацию о поисках Кента Андерсона, — ответил он.
Эмма последовала за ним к передвижной сцене, подозрительно похожей на ту, которую использовали для летних концертов в парке. Улица Ист-Мейн перед департаментом полиции была перекрыта. У одного из заграждений Эмма заметила жениха Ташьи, Джейсона.
— Что происходит? — снова спросила она, надеясь получить более подробную информацию.
— Капитан Ратледж проводит пресс-конференцию, — ответил Джейсон. Он стоял, вытянувшись во весь рост, и старался выглядеть строгим.
— Почему Ратледж проводит конференцию вместо шефа Уолтерса?
Джейсон пожал плечами:
— Наверное, потому, что шефу есть чем заняться, кроме как устраивать шоу для СМИ.
Эмма посмотрела на Ратледжа, который только что вышел на сцену, одетый в парадную форму, с тщательно уложенными волосами.
Визг из звуковой системы заставил Эмму вздрогнуть. Ратледж прочистил горло.
— Итак, давайте начнем, — сказал он.
Собравшиеся представители СМИ зашевелились и зашумели. Ратледж снова откашлялся, просмотрел свои записи и произнес:
— Я капитан Артур Ратледж из департамента полиции Джаспера. Я знаю, что у вас много вопросов о поисках осужденного убийцы Кента Андерсона, а также о поисках Рослин Керн. Хочу заверить вас, что мы владеем ситуацией и рассчитываем вернуть Андерсона под стражу, а мисс Керн в безопасное место в течение нескольких часов.
— Правда? — пробормотал Джейсон.
Никто, кроме Эммы, не услышал его в шуме, поднявшемся после этих заявлений.
— Значит ли это, что вам известно местонахождение Андерсона? — спросил кто-то.
— А федеральные власти, которые ведут розыск, в курсе этой информации? — спросил кто-то другой. — Я думал, они ищут Андерсона в Неваде.
— А что с мисс Керн? — задала вопрос женщина. — Вы знаете, где она? С ней все в порядке?
— Когда вы возьмете Андерсона под стражу?
— Рослин Керн и Кент Андерсон вместе?
— Как вам удалось найти их двоих?
Ратледж поднял обе руки, жестом призывая к спокойствию.
— С мисс Керн сейчас находится один из наших лучших сотрудников, он сопровождает ее в безопасное место, — ответил он.
— А что с Андерсоном? — спросил мужчина у сцены.
— Мы подбираемся к нему. Его поимка — вопрос времени.
Эмма почувствовала, как Джейсон напрягся рядом с ней, но ничего не сказал.
— А что насчет федеральных маршалов, которые преследуют Андерсона? — поинтересовалась женщина.
Эмма узнала в ней репортера новостей с телеканала в Бойсе. Ратледж нахмурился.
— Андерсон находится в нашей юрисдикции. Полиция Джаспера имеет больше возможностей для задержания беглеца здесь, чем люди, не знакомые с местностью.
Ратледж проигнорировал другие вопросы, и несколько минут рассказывал о своей работе в департаменте и планах на будущее.
— Скоро в Джаспере наступит совершенно новая эра в работе полиции. Шеф Уолтерс уходит в отставку, и его преемник сосредоточится на обновлении департамента с учетом новейших методов работы полиции, — заявил Ратледж.
— Кто станет преемником Уолтерса? — спросила одна из корреспонденток.
— Пока ничего официально не известно, но, как старший по званию, я самый логичный кандидат на эту должность. — Ратледж принял позу под вспышками фотокамер: подбородок вздернут, в глазах стальной блеск — идеальный голливудский образ преданного своему делу сотрудника правоохранительных органов.
— Если его назначат шефом, первое, что он сделает, — избавится от кинологической программы, — заметила Эмма. Она говорила тихо, с трудом сдерживая ярость.
— Многим офицерам это не понравится. — Джейсон посмотрел на нее с грустью в глазах. — Я надеялся, что когда-нибудь буду работать с собственной собакой.
— Это все вопросы, на которые у нас есть время, — сказал Ратледж. — Спасибо, что пришли.
— Подождите! Вы не сказали нам, как вы выследили Андерсона?
— Когда мисс Керн вернется в Джаспер? С ней все в порядке?
— Каковы были намерения Андерсона, когда он сбежал? Почему он направился в Джаспер?
Ратледж проигнорировал вопросы и отвернулся.
— Подождите! Я хочу кое-что сказать!
Глаза Ратледжа расширились, и он поднял одну руку, словно пытаясь остановить женщину, поднимавшуюся по ступенькам на сцену. Коллин Диас — ее рыжие волосы были собраны заколкой со стразами, а сапфировое платье подчеркивало зрелую, но изящную фигуру — шла к микрофону так, словно привыкла выступать перед толпой.
— Меня зовут Коллин Диас, а мой сын, Диллон, — тот самый полицейский, который спасает бедную мисс Керн, — объявила она.
Защелкали фотоаппараты, и толпа журналистов забурлила с новой силой.
— Надеюсь, эти фотографии появятся на первых полосах газет, — улыбнулась Эмма. — Ратледж умрет от зависти.
Джейсон хихикнул, но быстро взял себя в руки.
— Вы сегодня разговаривали с сыном? — спросил кто-то. — С Рослин все в порядке?
— Как он ее нашел?
— Видели ли они Кента Андерсона? Угрожал ли он ему?
— Диллон очень хорош в своей работе, — сказала Коллин. — Поэтому он смог найти мисс Керн. Я не разговаривала с ним сегодня утром, но эта молодая женщина сейчас в очень хороших руках. Диллон не только отличный полицейский и прекрасный сын, он еще и очень симпатичный мужчина.
По толпе прокатился смех. Кто-то другой в такой ситуации мог бы показаться смешным, но Коллин очаровывала всех — этот талант она передала своему старшему сыну.
— Диллон не женат? — поинтересовался кто-то.
— Нет! И мисс Керн тоже. — Коллин подмигнула. — Это очень романтичный сценарий, вы не находите? Молодая женщина, нуждающаяся в помощи, и красивый, целеустремленный молодой человек, которому нужна правильная женщина в его жизни.
— Вы хотите сказать, что у вашего сына и Рослин Керн романтические отношения?
Коллин элегантно пожала плечами:
— Все отношения начинаются по-разному, бывают сценарии и похуже.
Эмма не смогла сдержать смеха.
— Кто знает? — оживился Джейсон. —