`

Кэтрин Бритт - Нежное пламя

1 ... 32 33 34 35 36 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он вышел из машины и обошел ее, открыв дверцу со стороны Викки до того, как она попыталась сделать это забинтованной рукой. Когда она поднялась со своего сиденья, глаза ее были сухими. Она отчаянно призывала в помощь свою гордость. К ее удивлению, Ги стоял прямо на ее пути, протягивая руку.

— Ключ от виллы, пожалуйста. Вы не поправитесь до возвращения молодых из свадебного путешествия. Я могу вернуть ключ, когда буду проезжать мимо замка Бриссар.

Она окаменела.

— Как я уже сказала, это не ваше дело, — ответила она сдержанно.

— Я буду считать это моим делом. Ключ, пожалуйста.

Викки, неловко державшая свою сумочку в забинтованных руках, отпустила ее, когда пальцы Ги дотронулись до замка. Она молча наблюдала за тем, как он достает ключ. Затем он вопросительно взглянул на нее, подняв брови. Она кивнула, и он сунул ключ в карман, прежде чем вернуть ей сумку.

Не делая никакой попытки двинуться с места, он долгое время смотрел на нее.

— Одну минуту, — произнес он наконец и склонился над своей машиной, доставая саквояж. Он высыпал несколько маленьких таблеток из пузырька в коробочку, затем выпрямился. — Снотворное, — лаконично произнес он. — Примите одну таблетку, если боль не даст вам уснуть.

Она не позволила ему опустить коробочку в ее сумку:

— Спасибо, но я не принимаю снотворное.

В ответ он просто снова взял сумочку из ее рук, открыл ее, опустил туда таблетки, снова закрыл и вернул Викки.

Она приняла сумочку с желанием сделать ему так же больно, как он сделал ей.

— Вы должны прислать мне счет, месье. Он, вероятно, с каждым днем возрастает.

Ги гневно посмотрел на нее, открыл ворота и вежливо поклонился:

— До свидания, мадемуазель.

На вилле он назвал ее Викки. Сухое «мадемуазель» было последним ударом.

— До свидания, месье, — произнесла она, отвечая на его поклон, и шатающейся походкой направилась к дому.

Глава 9

Месье и мадам Жассерон были искренне огорчены, когда увидели перебинтованные руки Викки. Мадам сочувственно закудахтала вокруг нее. Однако Викки не хотела, чтобы ее жалели. Отдыхая этим вечером, она пришла к одному убеждению. Когда у мадам родится ребенок и она окончательно выздоровеет, Викки отправится домой.

Сузи будет хорошо в новом доме, и они будут переписываться. Она не хотела думать о будущем, о том, когда она приедет навестить Сузи. К этому времени Ги и Жанера поженятся и, возможно, переедут в Ниццу, где он сможет ежедневно бывать в больнице. За время его медового месяца образуется целый список больных, желающих к нему обратиться. Тогда она сможет приезжать на несколько дней, не опасаясь встретить его.

Викки вышла из своей комнаты перед ужином, не чувствуя, что отдохнула, в таком плохом настроении, в котором не была уже давно. Месье Жассерон налил ей стакан вина, а мадам как раз заканчивала готовить ужин.

Месье решил подразнить ее.

— Я к вашим услугам, мадемуазель, если вам что-нибудь понадобится! Вы ведь даже не можете сами умыться! Вам понадобится помощь! — летели в нее реплики.

— Конечно, она не сможет умываться, — оборвала его мадам. — Перестань смущать бедную малышку! Я сама позабочусь о ней!

Викки вспомнила, как она только что сражалась с влажным полотенцем, пытаясь вытереть лицо, и улыбнулась. Она охотно приняла их добродушный юмор, и лед несколько растаял в ее сердце. Она могла немного шевелить забинтованными пальцами и управлялась с вилкой без посторонней помощи.

Сара прибыла около семи. Ее доставил человек Ги Рансара, а вскоре после этого пришли месье и мадам Бриссар.

— Ги заехал, чтобы передать нам ключ от виллы и рассказал о несчастном случае, — начала мадам Бриссар. — Нам так вас жаль! Месье Бриссар не должен был оставлять эту кучу сорняков в саду.

— Ну, все не так уж серьезно! — ответила Викки, не желая огорчать месье Бриссара. — Я не должна была совать нос в чужие дела.

— Вы только сделали то, что должны были сделать мы. Ги определенно разозлился на нас. Я думаю, что ему доставило бы огромное удовольствие бросить месье Бриссара на эту кучу и поджечь его вместе с ней! — несколько обеспокоенно воскликнула мадам.

— О боже! Но это же моя вина! Бедный месье Бриссар!

Викки посмотрела на него извиняющимся взглядом.

Месье Жассерон усадил гостей, а мадам угостила всех вином.

— Ах, ничего! Все пройдет. — Месье Бриссар поднял свой стакан. — За ваше скорейшее выздоровление, мадемуазель Викки.

Викки отпила глоток и тут же вновь подняла стакан.

— Давайте выпьем за мадам Жассерон и пожелаем ей тоже поскорее поправиться! — сказала она, стремясь переменить тему.

Джерард приехал на следующее утро в половине одиннадцатого, чтобы прокатить Викки на машине. Девушка была очень рада его обществу и тому, что Ги заедет сменить повязку на ее руках и не застанет ее дома. Ей не хотелось видеть его. Это было слишком больно.

Когда они выехали на залитую солнцем дорогу, Джерард произнес:

— Вы должны приехать сюда на Рождество. В городе в это время открывается специальная ярмарка, где продают дичь, кроликов, поросят, голубей и все для праздника. Вечером на площади зажигают елку и распевают рождественские гимны.

— Звучит прелестно, — проговорила Викки задумчиво. Она знала, что не приедет. Ги будет отмечать Рождество со своей женой в замке. Печально она взглянула на городок на горе. Скопление старых зданий, магазинов и привлекательных башенок сказало ей, что они были не далеко от виллы Молино, где находился хирургический кабинет Ги и Жанеры.

Ей пришла в голову мысль, что Жанера, наверное, принимает пациентов, пока Ги посещает больных. Если так, можно попросить ее перебинтовать руки. Все, что угодно, думала Викки, только бы избежать встречи с ним.

— Вы не будете возражать, если мы остановимся у кабинета доктора Молино, чтобы мне сменили повязки? Жаль, если Ги заедет на ферму и не застанет меня!

Джерард посмотрел на нее улыбаясь:

— Он, что, испугал вас вчера? Он чудесный человек и великолепный хирург. Он также отлично разбирается в кардиологии, и на его лекциях всегда полно народа. Поездка, в которую он скоро отправится, состоится по специальному заказу.

Викки внезапно представила себе Ги — высокого, мужественного и оживленного, выступающего перед аудиторией, читающего лекцию своим глубоким, музыкальным голосом и объясняющего что-нибудь, что представляет особенный интерес. Она не хотела говорить о нем, но должна была продолжать разговор, чтобы молчание не показалось Джерарду странным:

— Он имел право рассердиться на меня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Бритт - Нежное пламя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)