Элен Эрасмус - Опьяненная любовью
Пахнуло кофейным ароматом. Элен натянула простыню до подбородка и зажмурилась. Она слышала, как открылась дверь. Филипп, видимо, понял, что сон притворный, и с ходу бодрым голосом громко заявил:
— С добрым утром! А если нет молока, что будем делать?
— Если нет молока, пьем кофе со сливками. Сливки на нижней полке шкафчика справа от раковины. С добрым утром, дорогой!
— А если нет ничего к кофе?
— Печенье в шкафчике над столом.
— По-моему, ты ориентируешься в этом доме лучше хозяина.
— Пусть хозяин поменьше болтает по телефону. Пока он общался с трубкой, у меня было достаточно времени сориентироваться в обстановке. Я ведь вчера намеревалась осуществить роль заботливой жены, но скудность припасов подрезала мне крылья.
Филипп с напряженной улыбкой смотрел на прелестную женщину, так стремительно ворвавшуюся в его жизнь. Потом стал медленно стягивать с себя халат. Элен запротестовала:
— Дорогой, твое нежелание предавать любовь, пожалуй, излишне усердно. Нельзя же вовсе отказаться от еды.
— Ты права, — нехотя согласился Филипп и снова натянул халат. — Правда, было бы куда приятнее, если бы ты предпочла любовь еде. Но, я понимаю, нельзя от человека требовать слишком многого. Кстати, пока ты нежилась, твой принц сходил-таки в магазин. Тебе ведь сейчас просто необходимо усиленное питание.
Как приятна его забота! Жаль, но теперь Филипп наверняка начнет пичкать ее через силу. Будет вталкивать овсянку, яичницу с ветчиной. Снова начнется пытка, в которой недавно усердствовала Клара, твердо уверенная, что все англичане поголовно только так и начинают каждый новый день.
— Элен, ты сегодня не собираешься ехать домой?
— Нет, но если я тебе в тягость…
Энергичным жестом Филипп дал понять, что ее подозрения беспочвенны.
— Но мне придется пойти в мастерскую. Тебе, наверное, скучно будет одной.
— Нет, мне не будет скучно, я буду ждать тебя, думать о тебе… Я стану готовить для мистера Джексона обед и обживать эти холостяцкие стены. Суровый быт отшельника отныне претерпит изменения, ты не возражаешь?
Нет, он не возражал. Просил только оставить в покое его кабинет.
— А ты, — продолжала Элен, — ты тоже будешь скучать. И ждать встречи. А потом настанет еще одна наша ночь. Завтра утром мы поедем за маленькой мисс Джексон, да? Надо же мне с ней познакомиться! Потом ты отвезешь меня домой. У меня в душе борются два чувства: хочу быть рядом с тобой и скучаю по Барбаре. Вы оба моя опора и защита. Очень надеюсь, что и ты полюбишь мою беспокойную старушку. Согласись, кое-какие педагогические победы у нее все-таки были.
— Не умаляй ее заслуг! Она наглядно показала, что способна создавать шедевры! Честно говоря, я буду чувствовать в ее присутствии неловкость, ведь вел я себя с ней безобразно. Распушив хвост, учил, лез с какими-то идиотскими замечаниями. Надеюсь, леди Монт сумеет меня простить.
13
На звонок дверь открыла Сара и повела себя самым странным образом: глаза ее округлились, будто она увидела нечто такое, что рождало одновременно и восторг, и ужас.
— Леди, леди! — завопила она. — Мисс Элен вернулась! — И, оставив пришедших у порога, ринулась вверх по лестнице.
Странная встреча. Даже неудобно перед Филиппом. Элен попыталась сгладить неловкость:
— Извини, дорогой. Может быть, что-то случилось в мое отсутствие.
Джексон переступил порог и осторожно потянул за собой тяжелую неуступчивую дверь. Другая рука была занята славной девочкой с большими голубыми глазами. Вот этакой семейной группой они и вошли в гостиную, где леди Монт суетливыми движениями смешивала карты незаконченного пасьянса. Величественная леди поднялась с кресла и с громким криком «Девочка моя!» ринулась к Элен.
— Барбара, милая, я так соскучилась по тебе. Мне столько нужно тебе рассказать!
— Я считала дни, я молилась за тебя и дождалась наконец!
Тетушка припала к Элен и замерла в ее объятиях, чувствуя себя совершенно счастливой.
— Наконец-то мы вместе, дорогая! И никто нам больше не нужен! — прошептала Барбара в самое ухо своей любимицы.
И тут, взглянув поверх ее плеча, леди Монт была вынуждена включить в сцену встречи и мистера Джексона с девочкой на руках. Как некстати было это зримое напоминание о том, что кто-то еще, кроме нее, Барбары, все-таки нужен Элен.
— Мистер Джексон? — Перед чужим человеком леди несколько засмущалась оттого, что дала своим чувствам выплеснуться столь бурно.
— Ба, это мои самые близкие друзья, понимаешь? С мистером Джексоном ты уже знакома, а с малышкой Сарой еще нет. Познакомься, она теперь будет наша общая дочка.
Леди Монт начала тихо клониться к роскошному ковру, устилавшему пол гостиной.
— Не уберегла! — Эти слова грозили стать последними, которые с расчетом на близкую смерть произнесла старая леди, но, превозмогая себя, она еще успела крикнуть: — Сара!
Малышка Сара вытаращила от неожиданности голубенькие глазенки, а служанка Сара возникла на пороге с неизменным подносиком, на котором высился бокал. Если леди Монт и суждено когда-нибудь умереть, то бокал с коктейлем непременно скрасит ее последние минуты.
— Барбара, что с тобой? — Элен встревожилась не на шутку. Она всегда надеялась на чувство юмора, которым тетка, без сомнения, обладала, и никак не предполагала, что это чувство в какой-то момент может изменить ей. — Тетя, милая, ты что-то не так поняла. Это я опять сумбурно выражаю свои мысли. Твоя Элен сваляла дурака.
Филипп тем временем опустил маленькую Сару на пол и поспешил к старой леди, распростертой на ковре. Он приподнял ее голову, тут же бросил большой Саре: «Нашатырь!» — и показал Элен, с какой стороны нужно подхватить тетку, чтобы половчее перенести на диван. Однако, вспомнив о пострадавшем во время катания плече, отменил приказ и, подхватив погрузневшую вдруг женщину под колени и под спину, легко переместил ее на диван.
В общем, все кончилось для здоровья леди Монт вполне благополучно. Нашатырь подействовал. Элен проворковала утешающие слова. Филипп постарался стать незаметным. Ребенок заинтересовался рассыпанными картами и не вмешивался во взрослые дела. Но морально леди продолжала страдать.
— Элен, у девочки твои глаза. Прелестный ребенок. Но почему тайком от Барбары? Неужели я не заслужила твоего доверия? И не могу понять, как это вообще могло укрыться от меня? Простите уж старуху, все так неожиданно.
Барбара нашла в себе силы привстать, потом села и взглянула на ребенка, раскладывающего на полу незамысловатый детский пасьянс. Бокал с коктейлем нашел наконец своего адресата. Леди сделала щедрый глоток, и это, видимо, содействовало окончательному ее примирению с действительностью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элен Эрасмус - Опьяненная любовью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


