Поединок страсти - Надин Гонсалес
— Ну, это смелое утверждение.
— Ты считаешь, что он намеренно передал права на нефть Терстону, — возразила Кейтлин.
Алекса промолчала — потому что и впрямь так думала, но это вовсе не имело ничего общего с неспособностью доверять кому бы то ни было. Она изучила все факты и сделала соответствующий вывод — просто семья была не готова его принять.
— Ладно, поговорим об этом позже, — произнесла Кейтлин. — Мне пора на работу. Обещаю, что зайду позже.
— Ладно, пока, люблю тебя.
Кейтлин со стуком уронила расческу и, к ужасу Алексы, залезла на кровать, чтобы обнять сестру. Алекса поначалу застыла, а потом вывернулась и бросила в Кейтлин подушку — пусть не думает, что она превратилась в размазню.
После ухода Кейтлин Алекса попыталась было снова лечь в кровать, но надеждам ее было не суждено сбыться — буквально спустя несколько минут снова раздался стук в дверь. Первой ее мыслью было купить табличку для двери с надписью: «Не беспокоить», а следом пришло сожаление по поводу того, что не удастся предстать перед Джексоном спокойной и выспавшейся. Алекса собиралась извиниться перед ним за свое поведение: подумать только, она убежала, как капризный ребенок, устроив скандал и оставив человека раздетым в душе.
— Входите! — крикнула она.
Дверь отворилась, и появился Джексон. Алекса до боли сжала ладонь в кулак, чтобы убедиться, что все это ей не снится. Между тем подумать так у нее были все предпосылки: Джексон был безукоризненно одет и причесан — и походил, скорее, на блистательного актера. Кто, интересно, впустил его, да еще и показал дорогу к спальне? Конечно, семья их весьма гостеприимна, но все же не до такой степени, чтобы в любое время впускать гостей наверх.
Подойдя к кровати, Джексон остановился:
— Надеюсь, я не совсем не вовремя.
Алекса не стала говорить, что трудно было выбрать более неподходящий момент для визита. Она выглядела ужасно с наспех собранным хвостом на макушке и красными, опухшими глазами. И потом, Джексон лишил ее шанса прийти самой, и это не могло не раздражать.
— Как ты нашел мою комнату? — спросила она.
— Кейтлин показала дорогу.
— Ах, ну тогда понятно. А что ты здесь делаешь? Разве тебе не нужно на работу?
— Я здесь по двум причинам. Первая — дать тебе шанс извиниться и все исправить.
Алекса усмехнулась.
— Я подумал, что ты будешь избегать меня по меньшей мере месяц, прежде чем решишь прийти, — продолжал Джексон. — Но у меня нет столько времени.
Алекса моментально ощутила прилив сил, кто знает, что пробудило ее: небрежный тон Джексона или скрытый вызов в его словах?
— Ничего подобного, — возразила она. — Я собиралась встать, одеться и прийти к тебе сегодня чуть позже.
Он кивнул:
— Хорошо, значит, я сэкономил тебе полдня.
— Что за вторая причина? — поинтересовалась Алекса, подперев подбородок руками.
— Я пришел сказать тебе, что люблю тебя, — произнес Джексон, в упор глядя на нее.
Алекса ощутила, как волна тепла разливается внутри, наполняя ее радостью и спокойствием.
— Вчера я сказал много всякого, но не сказал главного, — продолжал он. — Так вот. Я люблю тебя, Алекса.
— Я тоже люблю тебя, Джексон.
— Ну вот, спор и улажен.
Алекса упала на кровать в подушки.
— Не спеши расслабляться, мы с тобой не все обсудили.
Джексон сложил руки на груди.
— Начни с извинений.
— Да, мне жаль, Джексон, что я так вела себя, мне не следовало убегать и устраивать такой скандал.
Джексон помолчал.
— И все?
— А что еще?
— Подумай, я не стану тебе подсказывать.
Алекса взяла подушку — ту самую, которой запустила в Кейтлин, — и прижала ее к груди.
— Прости, что не все тебе рассказала.
Джексон снова подумал.
— И это не главное.
— Дело не в том, что я не доверяю тебе, — это не так. Конечно, я думала о том, как ты воспримешь новость, но главное то, что я хотела разобраться во всем сама, не втягивая в это тебя.
Джексон снова подождал, но Алекса замолчала. Тогда он закончил за нее:
— Иными словами, ты не хотела, чтобы я знал о твоей неудаче.
— А это тебя удивляет?! — воскликнула девушка. — Мы с тобой соперничали все детство, и я постоянно была первой. А теперь… посмотри — моя карьера в опасности, а у тебя все прекрасно.
Джексон наклонился к ней:
— А это так важно по сравнению с тем, что мы могли потерять друг друга?
— О боже. — Алекса прижала руку ко лбу.
Джексон тем временем снял пиджак, положил его на стул у кровати, а потом принялся расшнуровывать блестящие кожаные ботинки.
— Что ты делаешь? — спросила она удивленно.
Джексон не ответил, лишь прилег рядом, обняв подругу. Алекса мгновенно забыла обо всех распрях, прижалась к нему и закрыла глаза. Как могла она вчера убежать от него?
— Я очень люблю тебя, Алекса, — сказал он. — И хочу прожить жизнь с тобой. Вопрос в том, хочешь ли ты того же.
— Конечно да.
— Дело не в том, что ты не рассказала мне всей правды. Главное, что ты даже не хотела, чтобы я знал о твоих проблемах. Я ведь спрашивал тебя, а ты уклонялась от ответа.
— Я хотела разобраться с Майами прежде, чем вернуться к тебе.
— Это не было правильным решением.
— А как нужно было, Джексон? Я не знаю.
— Просто говори со мной, — ответил он. — Даже когда тебе плохо. Я бы не стал предпринимать никаких действий, зная, что ты не хочешь этого. Я уважаю твои чувства.
Алекса в смятении потянулась к кулону на шее — и не нашла его.
— Я хочу назад свою подвеску, — сказала она. — Мне без нее грустно.
— Что ж… — Джексон потянулся к карману и вытащил зеленый мешочек. — Вот, моя королева.
Алекса взяла украшение и надела его, погладив фигурку кончиками пальцев, она удовлетворенно вздохнула:
— Намного лучше. Это что, заговоренный амулет?
— Если и так, то он заговорен на удачу, — ответил Джексон. — Тот день, когда я встретил тебя в клубе, оказался самым удачным днем в моей жизни. А ведь утром я сомневался, идти ли мне или нет.
Алекса выслушала его с некоторой долей скептицизма: она не верила в удачу, полагая, что залогом успеха является тщательное планирование.
— Ну вот что, — произнесла она. — Ты едешь на работу, а я позвоню однокурснице, она специализируется по трудовому законодательству. Я собираюсь подать в суд на компанию.
Джексон широко улыбнулся:
— Давай сотрем их с лица земли.
— Я буду взыскивать с них только за незаконное увольнение. Это не повредит их бизнесу, но мое имя запомнят.
— Как хочешь.
— Я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поединок страсти - Надин Гонсалес, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


