`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы

Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы

Перейти на страницу:

– Что нужно? – спросил Раф.

– Поддержать тебя в твоем несчастье.

Раф поднялся.

– Ладно, остановись. Мне это не нравится.

– Эй, я думал, ты хочешь, чтобы кто-то пожалел тебя.

– Иди ты к черту.

Улыбка Рика стала шире.

– Я уже был там, братик. Когда Джилл вытолкнула меня из своей жизни.

– Теперь-то она рядом, о чем сожалеть?

– Но если бы я плюнул на нее тогда и начал пить, Джилл не стала бы моей женой.

Раф сделал еще глоток.

– К чему этот разговор?

– Ты знаешь, что Шелби любит тебя, правильно? Любит. Она смотрит на тебя как на супермена.

Раф сглотнул.

– Правда?

– Я заметил это, когда в первый раз пришел на работу в поместье. Ее глаза следили за каждым твоим движением.

– Тогда почему она велела мне убираться вон?

– Мне кажется, здесь есть что-то, в чем ты сам должен разобраться. – Рик сделал глоток вина. – Если только не хочешь покончить с этой историей совсем.

– Черт возьми, мне только нужно вычислить, что произошло. Мы были так близки, но затем Шелби оттолкнула меня. Она сказала мне... – Раф остановился.

– Тогда иди к ней. Убеди, что ты не покинешь ее никогда.

Раф удивился:

– И это все?

– Возможно, нет, – заметил Рик. – Если Шелби похожа на Джилл, будет трудно. Но я верю, что у вас хватит сил пройти через все испытания. Мне кажется, Шелби была когда-то сильно обижена близкими. Так дай ей шанс поверить тебе, опереться на тебя.

Рик вселил в брата надежду. Старший Ковелли понял, что нужно действовать. Другого выбора у него не оставалось.

На следующий день Раф поспешил к дому Шелби. Но где же она? Ковелли пришел в ужас. Не вернулась ли в Луисвилл? Ладно, он поедет за ней. Так или иначе, но он найдет ее.

Раф увидел Илая Каллена, работавшего в саду. Старик улыбался.

– Доброе утро, Раф.

– Доброе утро, Илай. По-моему, вы проделали невероятную работу. – Раф посмотрел на подстриженные кусты и сформированные живые изгороди. – А вы соблюдали рекомендации Шелби, не переутомлялись?

– Старался, к тому же внук помогает мне в работе. Когда становится слишком жарко, я ухожу в тень отдыхать.

– Но кто же будет следить, не перерабатывает ли Шелби? Она также слишком много трудится.

– Она это делает потому, что любит свой дом. – Улыбка Илая вдруг исчезла. – Но сегодня мисс Харрис очень печальна. – Это совсем на нее не похоже.

– Я тоже переживаю, Илай. Я люблю Шелби. Очень сильно.

Старик понимающе кивнул.

– Она особенная женщина.

– Да, это так. Но что-то тревожило ее в последние дни. Илай, расскажите мне. Это останется между нами.

Было ясно, что садовник колеблется, но все же он не выдержал. Сдвинув на затылок соломенную шляпу, он сообщил Рафу:

– Она обнаружила некоторые вещи мисс Ханны. Ее дневник.

– Книгу в кожаном переплете?

Садовник кивнул:

– Да. Много лет назад мисс Ханна вечерами делала в этой книге записи. Думаете, ее дневник так подействовал на мисс Шелби?

– Попробую найти ответ. – Настроение Рафа несколько улучшилось. По крайней мере, он знал теперь, с чего начинать. – Спасибо, Илай. А где Шелби сейчас?

– Рано утром пошла в коттедж. Больше я ее пока не видел.

– Взяла ли она дневник с собой?

– Не уверен. Она несла корзинку с хозяйственными принадлежностями. А еще сказала, что хочет пригласить человека, который вставит стекла в окна.

Слава богу, подумал Раф. Шелби не планирует покинуть городок. Вот бы посмотреть этот дневник! Он может быть ключом к тому, что происходит с Шелби.

Раф направился к коттеджу. Когда он достиг обветшалого строения и вошел туда, то увидел внутри сдвинутую мебель, накрытую простынями. На стенах не было ни одной картины. Все выглядело так, будто здесь готовились к ремонту. Однако на кухоньке царила чистота – шкафы вымыли, старую мойку вычистили до блеска. И Раф догадывался кто. Но его внимание переключилось на книгу в кожаном переплете, лежавшую на столе. Взяв ее в руки, он понял, что не один. Повернулся и увидел Шелби.

Она была в поношенных джинсах и майке. На голове красный платок. Бледное лицо и круги под глазами свидетельствовали о бессонной ночи.

– Решила привести это место в порядок?

– Первое, чему учат приемные родители, – быть уборщицей, – сказала Шелби. – Я настолько преуспела в этом, что в колледже вела уроки чистоты. А что ты здесь делаешь?

– Я пришел, чтобы обследовать лестницу.

– Мне казалось, ты завершил все работы еще на прошлой неделе;

Шоколадно-карие глаза Рафа притягивали Шелби как магнит. Его губы напоминали о горячих поцелуях. Опасные воспоминания. Шелби опомнилась.

– Разве была необходимость в твоем приходе? Все в полном порядке.

– Это необходимо мне. Хочу проверить ступени, которые заменял, – настаивал Раф.

Его упрямство подействовало на Шелби... возбуждающе. Очередная волна страсти прокатилась по ее телу. Она жаждала его объятий, его прикосновений. И Раф понимал это, но на глаза ему вновь попалась старая тетрадь.

– Это дневник мисс Ханны?

Шелби охватила паника. Не хватало, чтобы он прочел записи.

– Откуда ты знаешь, что это дневник Ханны?

– Илай сказал мне, будто мисс Ханна часто делала записи в какой-то книге. Я думаю, это она и есть. Ее ты читала прошлой ночью?

– Не твое дело. Неприлично интересоваться жизнью посторонней женщины. – Она крепко держала дневник в руках. – Кроме того, я уже перестала зачитываться всякими сказками.

– Почему, Шелби?

– У меня слишком много других дел. Вот прямо сейчас я собираюсь пойти в город и купить кое-что в магазине скобяных товаров. Мне надо укрепить раковину в ванной.

– Я могу посмотреть, что для этого нужно?

– Спасибо, думаю, смогу справиться с данной проблемой самостоятельно.

– Ради бога, – обиженно произнес Раф. – Но ты не будешь против, если я немного почитаю о мисс Ханне? Мне это интересно. – Он потянулся к дневнику.

Шелби не выпускала его из рук.

– Я не думаю, что личные записи мисс Ханны должны стать известны чужим. – Она пошла к выходу, но Раф остановил ее:

– Чего ты боишься? Что я могу такого узнать, прочитав дневник?

– Я ничего не боюсь, – сказала она.

– Разве так трудно поверить мне, Шелби? – спросил он с болью в голосе. – Что я такого сделал, что ты не можешь даже смотреть на меня? В чем меня обвиняешь?

– Ты тут ни при чем, Раф. В дневнике есть вещи... – Шелби подняла на Рафа глаза и увидела его волнение. – Пожалуйста, я не могу... – Она чуть не плакала. – Хорошо, хочешь знать правду? Она здесь. – Шелби показала на дневник. – Но чтобы понять всю историю, надо прочитать и другую тетрадь. Она лежит в сундуке на чердаке. Ключ на кухне. – Шелби хотела уйти, но Раф держал ее за руку.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)