Тишина души моей - Nadia Sim


Тишина души моей читать книгу онлайн
Сердце Айли сейчас рвалось на части. Она так долго ждала и даже не надеялась на такую встречу с ним. Что он заметит, спросит как зовут, посмотрит таким взглядом, будет произносить её имя с особой нежностью…Было бы глупо терять момент.Айли, отметая все свои страхи, крепко прижалась к его губам и вложила в поцелуй всю девичью страсть к этому мужчине. Ведь он всё равно завтра уедет, и вряд ли ей судьба даст ещё шанс."Тишина твоей души"Так назвал новое расследование сыщик Максвелл Дарк. Ради этого ему пришлось вернуться в родной город спустя годы. Но всё это время он помнил о ней... О той, что когда-то подарила спокойствие поцелуем.
— Вы не первый, кто занимался поиском за двадцать лет, и все приходят в итоге к этому, — мужчина сложил письмо и взял в руки фото. — Я могу поклясться чем угодно, что эти письма писала мне Морна.
Стафорд поднёс изображение ближе к себе и внимательно смотрел на него.
— Может на фото и актёр… Но так, она дала мне понять то, что они существуют.
— Эти письма написать вам мог и тот, кто знал о ваших отношениях. Опять же, чтоб использовать ситуацию против вас! — недовольно высказался Максвелл. — Возможно сама женщина посвятила кого-то в эту историю.
— Нет, Максвелл. Письма мне писала моя Морна… — Стафорд вздохнул и досадно закивал сам себе. — И она была беременна.
Максвелл повернулся вновь и посмотрел с изумлением на него. Направляясь на встречу со Стафордом, он ожидал встретить высокомерную, испорченную деньгами личность, а перед ним сейчас сидел человек с дикой печалью в глазах.
— Спросите, почему всё так произошло? — чуть посмеялся мужчина. — Можете осуждать меня, можете нет, но я не мог позволить себе семью никогда!
— Поэтому отвергли, когда узнали про беременность?
В ответ мужчина лишь мучительно вздохнул. Видимо этот вопрос вызвал определённые воспоминания.
— Бред. Так говорит каждый, кто пугается ответственности, — раздражённо упрекнул его Максвелл.
— Но этот бред имеет явный отпечаток реальности. Моей реальности, — Стафорд вложил фото в письмо и свернул пополам. — Я не должен открывать вам свою душу, Максвелл.
— Я до конца не понимаю вас, мистер Стафорд. Вы хотите продолжить поиск? — немного недоумевал Максвелл.
— Мистер Дарк, вы никогда их не найдёте, — мужчина поднялся со скамьи и убрал письмо в карман брюк. — Морна выполнила мою просьбу сберечь и спрятать так, чтоб даже я не узнал. Раз не могу найти я, значит никто не найдёт. Поверьте, Максвелл, охотников на них за эти года я истребил очень много. Последнего с вашей помощью.
— Или их действительно не существует, — твёрдо подчеркнул Максвелл.
— Я лишь скажу то, что говорил всем сыщикам, которых когда-либо нанимал искать мою любовницу и сына: Они где-то есть…
— Если всё же я их найду? — это заявление прозвучало очень самоуверенно и иронично.
Джон Стафорд почти решился покинуть место встречи, но обернулся на слова Максвелла.
— Тогда, мистер Дарк, я стану вашим джинном до конца своих дней…
Мужчина снова медленно кивнул в знак признательности и продолжил покидать Максвелла, который провожал его пристальным скептическим взглядом.
В его глазах Стафорд отнюдь не был сумасшедшим. Вместе с гневным недоумением он испытал некоторую жалость по отношению к нему. Возможно, стоит понять поступки этого человека. Нефтяной магнат отвергнул любимую женщину, чтоб сохранить то, что очень хотел иметь, но не мог себе позволить. И, в конечном счёте, тешил себя все годы надеждой и верой в то, что он не один в этом грязном мире. Его спокойствие где-то всё же есть…
Максвелл закрыл папку, которую по-прежнему держал в руках. Недовольство своей работой настигло молниеносно. Стафорд больше чем уверен, что женщина жива и родила ему сына. А это значит, что он упускает какую-то важную деталь в этом деле. Стоит пройтись ещё раз по всем документам.
Максвелл резко поднялся со скамейки и быстрым шагом направился прочь с парка.
Телефон в кармане завибрировал.
— А вот и хитропопый проходимец, — высказался мужчина, увидев на экране имя Крейга.
— Макс! Я может и погорячился, наговорил тебе кучу ненужного. Но я, и правда, очень хочу, чтоб ты остался! Заступишь на службу в новом звании, — голос мужчины немного терялся, Крейг будто пытался давить на жалость, но через силу.
— Я не меняю своих решений! И ты меня знаешь! То, что с меня требовалось, я выполнил. Расследование закончено, оперативная группа распущена. Ты заработал на мне, как только мог, Крейг. Чего тебе надо ещё?
— Макс, мне нужно, чтоб ты остался! Я дал слово Стафорду, что восстановлю тебя в должности, — заикался Крейг.
— Крейг, катись к чёрту! — спокойно высказался Максвелл и, как обычно, резко оборвал вызов.
Он стоял посреди улицы, по которой туда-обратно мельтешили толпы людей, словно на распутье.
И сейчас ему важно, и очень срочно нужно вернуться туда, где было его спокойствие. К той, что дарила последнее, потому что любила. Он не мог потерять её…
Максвеллу казалось, что он сейчас осознал всю суть фразы «Тишина твоей души»...
Мужчина откинул голову назад и втянул усиленно воздух ноздрями.
— Тишина души моей… Айли…
ГЛАВА 17
ГЛАВА 17
— Мисс Блайди, вы уверены в том, что правильно посчитали мне дни парковки?
Максвелл насупился, сдвинув недовольно брови и заглянув в маленькое окно платёжного пункта. Девушка с невинным лицом хлопала глазами.
— Мистер Дарк, я бы с удовольствием сделала Вам скидку, но правила есть правила. Вы должны заплатить за полный месяц!
— Что же это за правила такие, — засмеялся Максвелл. — Ведь моя машина не стояла здесь месяц.
— Хотите оставляйте ещё, — заулыбалась девушка.
Максвелл вздохнул.
— Ну уж нет, — он достал банкноты и подал ей.
— Тем более сегодня передвигаться по городу крайне сложно на машине. Почти весь центр перекрыт для проведения фестиваля, — трещала мисс Блайди.
— Как-нибудь справлюсь, — кивнул Максвелл.
Девушке явно хотелось продолжить разговор с ним, она кокетливо крутила локон на палец и, вероятно, думала, чем еще привлечь к себе внимание.
— А Вы только из Лондона, да?
— Мисс Блайди, отдайте мне ключи, — натянул язвительную улыбку и вскинул бровями.
Девушка поджала досадно губы, протянув руку, сняла ключи со стенда и подала их Максвеллу.
— Счастливого пути, мистер Дарк!
— И вам приятно оставаться, — отозвался Максвелл, отходя от окошка.
Он действительно только вернулся в Абердин и сразу же обратился на перехватывающую стоянку при аэропорте, где оставил свой автомобиль в тот день, когда Крейг срочно выдернул его в Лондон.
Максвелл нашёл свою машину на парковке и обошёл её со всех сторон. «Не помешало бы помыть…»
Чуть позже пожалел, что не послушал назойливую девушку, так как уткнулся в беспросветную вереницу припаркованных машин. Обратного пути Максвелл не видел и решил не терять зря времени.