Лаура Дэниелз - Пленительная явь
— Для вас — возможно, — слегка нахмурился Кристофер. — А я не улавливаю, к чему вы клоните.
— Все очень просто: умение готовить делает человека свободным. Вы не зависите ни от кого, потому что сами способны состряпать себе все, на что только у вас хватит времени и фантазии.
— Вот именно, времени! — многозначительно произнес он. — Для такого занятого человека, как я, это ключевой момент. Для меня фактор времени играет основную роль.
Немного подумав, Лора согласилась:
— Пожалуй.
Она не собиралась спорить с Кристофером. Тем более что тот действительно был изрядно загружен делами.
— В половине восьмого.
— Что? — Лора уже успела забыть, о чем они говорили.
— Завтрак должен быть на столе в половине восьмого, — терпеливо пояснил Кристофер. — Потому что в восемь я уезжаю в офис.
— Ах да… Понятно. — Лора быстро прикинула, в котором часу сама должна выехать из дому, чтобы все успеть. Получалось довольно рано, но она смотрела на это как на часть приключения. — Что вам приготовить?
Он безразлично дернул плечом.
— На ваш вкус. Только не сосиски! Хотя… я их и не покупал сегодня.
Лора кивнула.
— До свидания. — Затем она перевела взгляд на Барни. — До завтра, парень!
Минуя ворота, она притормозила и высунулась из окошка, чтобы взглянуть назад. Кристофер и Барни стояли во дворе и смотрели ей вслед. Потом Кристофер помахал рукой.
В эту минуту у Лоры почему-то сжалось сердце. И почудилось нечто странное: будто она не к себе домой уезжает, а, наоборот, из дому. А за спиной остались самые близкие существа.
Махнув в ответ, Лора вывела пикап на улицу и нажала на газ.
10
Так она начала работать у Кристофера Пэт-тона.
И так началось самое захватывающее приключение ее жизни.
Вернувшись домой из Лонгворта, Лора переговорила по телефону с обоими своими управляющими — Фрэнком Венигом, чьим заботам был поручен ювелирный салон, и Люком Сканти, присматривающим за картинной галереей. Она предупредила, что, скорее всего, некоторое время они ее не увидят, но если возникнет необходимость, могут связаться с ней по мобильнику.
— Впрочем, вполне может быть, что через пару недель все вернется на круги своя, — сказала Лора, так как вовсе не исключала той вероятности, что игра ей наскучит.
Пока для этого не было оснований — даже наоборот, — но кто знает!
И потекли дни, внешне похожие один на другой, но наполненные совершенно разным смыслом и содержанием.
В первый рабочий понедельник Лоре было трудно проснуться в тот час, на который она завела будильник. Ни разу в жизни ей не приходилось вставать в такую рань. Однако, когда Лора проснулась от назойливых рулад электронного будильника и вспомнила, зачем это нужно, сон с нее будто рукой сняло. Она даже не стала нежиться в постели, как привыкла по утрам, сразу вскочила и принялась приводить себя в порядок. Ее не покидало такое чувство, словно ей предстоит любовное свидание.
Впрочем, так оно и было. И самое интересное, что Кристофер, кажется, тоже во многом воспринимал присутствие Лоры в своем доме именно таким образом.
Они чем-то напоминали двух хищников — скажем, тигра с тигрицей, — которые ходят кругами, присматриваясь друг к другу и изнывая от страсти, но опасаясь по неосторожности не испортить все дело.
Так продолжалось около месяца. За это время Лора успела привыкнуть к новому ритму жизни, и он перестал казаться ей чем-то особенным. Рано утром она ехала в Лонгворт и готовила Кристоферу обильный горячий завтрак — яичницу с беконом или грибами, поджаристые тосты с апельсиновым джемом или пышные оладьи с вареньем, а порой омлет с сыром, копченую сельдь или треску с суфле из шпината, корзиночки с печеночным паштетом и многое другое в том же роде.
Кристоферу оставалось лишь удивляться ее изобретательности. Не раз и не два Лора слышала от него, что, по его ощущениям, он попал в кулинарный рай. А еще Кристофер говорил, что у него никогда еще не было такой замечательной кухарки.
Это потому что у прежних поварих не было личной заинтересованности, думала Лора, втихомолку улыбаясь.
Про рекомендации больше никто не вспоминал.
Впрочем, однажды Лоре все-таки случилось пережить острый момент. Кто-то позвонил Кристоферу на мобильник, и он назвал собеседницу Триш. Находившаяся рядом Лора похолодела, сообразив, что это объявилась редактор газеты, с чьей подачи ее якобы направили в этот дом, и сейчас вся афера может открыться. К счастью, Кристофер в самом начале разговора принялся благодарить Триш за помощь в разрешение вставшей перед ним проблемы, упомянул, бросив взгляд на Лору, что очень доволен кухаркой, и вообще не дал своей приятельнице даже рта раскрыть. Та, видимо сбитая с толку, быстро начала прощаться — к величайшему облегчению Лоры, которая все это время была сама не своя и держала пальцы скрещенными в надежде на благополучный исход беседы. Нечего и говорить, что после той истории она почувствовала себя увереннее.
Когда Кристофер уезжал в офис, Лора наскоро убиралась на кухне, затем устраивала себе небольшой отдых, после чего принималась готовить ужин, используя всю отпущенную ей природой фантазию и приобретенные кулинарные навыки.
Вечером она накрывала стол для вернувшегося из Лондона Кристофера и уезжала домой. Иногда, если Кристофер возвращался пораньше, он настаивал на их совместном ужине. В этом случае что-нибудь непременно перепадало и Барни. Потом пес с хозяином провожали Лору до пикапа — со временем это стало своеобразной традицией.
Воскресенья принадлежали ей. В эти дни она не работала, и они были для нее периодом раздумий.
Если бы не выходные, Лора, наверное, скорее осуществила бы то, ради чего устроила всю авантюру, тем более что Кристофер проявлял к ней как к женщине все возрастающий интерес. Однако воскресенья способствовали оттягиванию заветного момента, хоть и ненамного, но ослабляли накал страстей. Эта своеобразная передышка помогала Лоре контролировать свои эмоции. И в то же время усиливала предвкушение грядущих наслаждений.
Лора жаждала их всей душой. Случались моменты, когда, общаясь с Кристофером, она не поднимала глаз из опасения, что он прочтет в них то, что ему необязательно знать. Но ей все труднее становилось сдерживаться, особенно когда они с Кристофером случайно прикасались друг к другу. Тогда Лоре казалось, что от места их контакта летят искры — настолько оба были наэлектризованы.
Нужно отдать должное Кристоферу: ему удавалось держаться в рамках приличий. Возможно, его сдерживало осознание тривиальности возникшей между ним и Лорой ситуации — когда хозяин дома заводит шашни со своей кухаркой. Но, скорее всего, это было нечто наподобие расчета опытного охотника — так проявлялась терпеливость Кристофера, которой, как порой с усмешкой думала Лора, позавидовал бы и какой-нибудь амазонский питон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Дэниелз - Пленительная явь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


