Линда Андерсен - Брачная лотерея
– Видишь ли, по традиции панно вешают в хозяйской спальне в честь новобрачной, – сообщил Вернон. – В честь тебя то есть. – Он ласково ухватил молодую женщину двумя пальцами за подбородок и заглянул в ее настороженные карие глаза. – Да, я немножко опережаю события. Мне хотелось оказать тебе достойный прием.
– Очень мило с твоей стороны, однако…
– Мило? – Вернон сощурился. – Но, радость моя, я вовсе не милый. – Горячие губы скользнули по ее щеке, затеребили ухо, опалили жаром ложбинку у основания шеи. – Ты у меня в спальне, мы одни, и, умей ты прочесть мои мысли, покраснела бы до корней волос.
Лаура почувствовала, что щеки ее и впрямь заливает румянец.
– Нам пора…
– Пора уходить? – Широкие ладони легли на ее талию и удержали молодую женщину на месте.
– Нам следует… – снова робко запротестовала Лаура, прекрасно понимая, что совершенно не хочет высвобождаться из железных объятий.
– Заняться любовью в постели? Отличная мысль, но только придется поторопиться. – Губы их почти соприкасались.
– Прекрати, – еле слышно шепнула гостья.
– Что прекратить – рассуждать или целоваться? Отличный вопрос, подумала молодая женщина, запуская руки ему под рубашку и ощущая под пальцами мускулистый торс. Лаура не переставала изумляться собственной непредсказуемой реакции на этого мужчину. Да, это чисто физический отклик, не более… И все-таки как трудно противиться его неодолимому обаянию! Вернон подхватил ее на руки легко, точно пушинку, и понес к кровати.
– Вернон…
– Ну, что такое? – Он бережно уложил молодую женщину на постель и рухнул поверх, крепко стиснув коленями ее бедра.
– Нам нельзя… – с трудом выговорила она, наслаждаясь исходящим от него жаром. «Ну, и где же твое хваленое самообладание?» – мысленно отчитала себя Лаура, не пытаясь, впрочем, вырваться.
Вернон приподнял голову и озабоченно нахмурился.
– Это из-за ребенка? Малышу вредно?
– Нет, не из-за… – Лаура так и не заставила себя выговорить слово «ребенок».
Она еще не научилась воспринимать крохотное существо внутри себя как неумолимую реальность. Невзирая на положительные результаты анализа и на отвращение к кофе, молодая женщина втайне надеялась на чудо. Наверное, пройдет еще неделя-другая, прежде чем она начнет думать о малыше как о живом существе и прикидывать, повлияет ли дитя на упорядоченный ход ее жизни.
– Ребенка, – докончил Вернон; серые глаза его потемнели до угольно-черного оттенка. – Нашего ребенка.
– Это потому, что здесь со мной сын и дочь, которые, кстати, могут ворваться сюда без стука в любой момент. И потому, что я уже допустила одну ошибку и отнюдь не собираюсь повторять ее. И еще потому… – Лаура приподнялась на локтях и чмокнула Вернона в щеку, – потому, что у нас мало времени.
– Ага! – Губы владельца дома изогнулись в улыбке. – Наконец-то хоть слово правды!
– Я всегда говорю правду.
Вернон завладел ее рукой и перецеловал все пальцы по очереди.
– Тогда признайся, что охотно провела бы остаток вечера в этой постели!
– Ты меня искушаешь, – прошептала Лаура. – Вот в чем моя проблема.
– Отличное начало. – Коленями Вернон раздвинул ей бедра и придвинулся теснее. – Так лучше?
– Ммм… – Внизу живота разливалась горячая волна. Окончательно утратив способность рассуждать здраво, Лаура блаженно прикрыла глаза и позволила себе забыть о бремени ответственности.
Но тут бремя ответственности само напомнило о себе.
– Мама! Мамочка! – донеслись из гостиной возбужденные голоса.
Вернон выругался сквозь зубы, кубарем скатился с кровати – и неожиданно для себя рассмеялся, протягивая Лауре руку.
– Отныне и впредь нам придется вплотную заняться хронометражем.
Лаура пригладила волосы и одернула задравшийся свитер.
– Вы опасный человек, мистер Паркинсон!
Вернон снова завладел ее рукой.
– Опасный? Ну нет! Целеустремленный? Да и еще раз да.
– Это предостережение?
– Это значит, что я занимаюсь приготовлениями к свадьбе, которая состоится как можно скорее. До того как проявятся внешние признаки беременности и люди начнут считать по пальцам и неодобрительно хмыкать себе под нос. А от тебя требуется только одно: в нужный момент произнести коротенькое «да».
– Так браки не заключаются, – вздохнула Лаура, моля Небеса, чтобы упрямец Паркинсон хоть на сей раз прислушался к ее словам.
– Браки порой заключаются в силу причин куда менее веских, – возразил Вернон, легонько касаясь ладонью ее живота. – Прошу тебя, дай мне шанс. – И наконец, выпустив руку гостьи, указал на дверь. – Только после тебя, радость моя!
Как все сложно в этой жизни, посетовала Лаура, спустившись в гостиную и невольно залюбовавшись тем, как Джозеф и детишки увлеченно растапливают камин. Отказываясь от предложения Вернона Паркинсона, она лишает своих детей отца и деда, а себя – лекарства от того мучительного, ноющего одиночества, что с каждым днем становится невыносимее.
Но кто выходит замуж только того ради, чтобы спастись от одиночества? Не безумие ли – вручить свою судьбу едва знакомому мужчине, к которому ее влечет лишь физически и чье прошлое – сплошные развлечения и женщины! Да, Вернон Паркинсон хочет поступить как должно, стать мужем для нее и отцом – для ее детей, но о любви не было сказано ни слова… Впрочем, Лаура все равно бы ему не поверила. А о супружеской верности и совместных планах речь тоже вроде бы не шла…
Если ей и суждено снова выйти замуж, то пусть это будет по любви… и любовь эта пусть не угаснет до самой смерти. А Вернон Паркинсон неотразимый конезаводчик с белозубой улыбкой завзятого сердцееда, только что усадивший на плечи визжащую от восторга Виолетту, сроки не оговаривал…
10
– Последний раз я на таком сборище был лет в восемнадцать, – проворчал Вернон, засовывая руки поглубже в карманы брюк. Прислонившись к стене, он наблюдал за прибывающими гостями: церковные воскресные чаепития для прихожан в Сент-Огюстене пользовались неизменным успехом, во всяком случае у старшего поколения и у семейных пар. – И даже тогда со скуки чуть не умер. Если не считать того, что мы классно порезвились потом с Пэнси Лик… когда она посуду домыла.
– Ты ничего не пропустил, – утешил друга Фергус. – Зато в этом году десерты потрясающие, никогда таких не едал. Старина Захария из «Кленового Листка» прислал огромную коробку пирожков, а твоя подружка напекла пирожных. Ммм… пальчики оближешь!
– Моя подружка? – Даже не оборачиваясь, Вернон всем своим существом ощущал присутствие Лауры. Она расставляла десерты на длинных столах вдоль стены, и занятие это грозило затянуться на неопределенный срок. Можно было заранее догадаться, что под ее руками разномастные столы превратятся в витрину роскошной итальянской кондитерской, а с ним, Верноном, она и двумя словечками не перемолвится, пока не закончит работу. – Не уверен, что эти слова здесь уместны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Андерсен - Брачная лотерея, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


