Изобел Чейс - Испытание страстью
Отец Кашиоки задумчиво почесал нос.
— Думаю, слухи слегка преувеличены..
— Только не в отношении Элспит! — возразила Френсис.
Священник, казалось, встревожился.
— Возможно, вы хотели бы сначала все обсудить с самим Саймоном? — спросил он.
— Я не могу с ним ничего обсуждать, — печально ответила девушка. — Он все время на меня кричит!
— Доктор Уитни, по-моему, вам не о чем беспокоиться. Мисс Пейсил собирается замуж за барона фон Рахнера через несколько недель. Так что вопрос лишь в том, хотите ли вы выйти замуж за Саймона Эббота.
У Френсис перехватило дыхание.
— О да! — наконец выпалила она, как только смогла говорить. — Я больше всего этого хочу!
— Тогда только это и имеет значение. Если вы еще недостаточно здоровы, чтобы прийти на рыночную площадь завтра, я приду сюда и обвенчаю вас здесь. — Он встал и благословил ее. — Клянусь Богом, вы станете Саймону хорошей женой. Он замечательный человек!
Но сам Саймон так и не пришел к ней.
Мистер Бибоко вернулся из Аруши совершенно уверенный, что сдал экзамен на «отлично».
— И все благодаря вам, таща! — радостно воскликнул он. — Весь Нгуи перед вами в неоплатном долгу за то, что наша школа станет престижной, имея такого квалифицированного директора!
— Мои поздравления! — тепло улыбнулась Френсис. — Вы трудились так усердно, мистер Бибоко, что заслужили наивысшую оценку!
Мистер Бибоко просиял.
— Так и daktari говорит! — торжественно заявил он.
Френсис в очередной фаз попыталась не обращать внимания на то, что все, казалось, считали главным человеком здесь не ее, а Саймона.
— А чем занимается daktari? — с деланым безразличием спросила она.
— Опекает гостя. У него остановился отец Кашиоки, — объяснил мистер Бибоко. — Он часто останавливается в доме daktari, когда приезжает. Завтра он проведет утреннюю мессу, а затем вновь уедет на несколько недель. У него очень большой приход.
— Должно быть, — кивнула Френсис.
Мистер Бибоко внимательно взглянул на нее.
— Mama устала, — констатировал он. — Вы должны очень хорошо отдохнуть и вновь окрепнуть. Мвет так сказал. Тогда через несколько дней вы сможете вернуться к себе домой. А когда вы будете чувствовать себя совсем хорошо, вы должны прийти ко мне в школу и поговорить с детьми о гигиене. Пообещайте мне, что придете очень скоро!
Френсис выдавила улыбку.
Саймон появился, когда она заканчивала ужинать. Остановился на пороге палаты и принялся наблюдать, как Френсис старается унять дрожь в руках и не позволить вилке стучать о тарелку.
— Как ты? — спросил он.
— Лучше, — пробормотала она.
Саймон сел на край кровати, все еще продолжая смотреть на девушку, забрал у нее поднос и поставил его на стул.
— Вижу, ты привела в порядок волосы.
— Нравится?
— Гораздо лучше, чем было!
Под его внимательным взглядом нервы у Френсис совсем расшалились.
— С-саймон. — пролепетала она.
— Хм-м?
Было ясно, что он не собирается ей помогать.
— Отец Кашиоки…
— Да?
— Ты действительно хочешь завтра на мне жениться? — выпалила она.
— Нет. Не завтра. Сегодня вечером.
— Сегодня вечером?!
— Отец Кашиоки опять уезжает на несколько недель. Он думает, что ты предпочла бы обвенчаться завтра, перед всем городом, но ты еще не готова к этому, любовь моя….
— Но я ведь сказала, что не выйду за тебя! — запротестовала Френсис.
Ее сердечко готово было выпрыгнуть из груди.
— Я помню, — нежно произнес Саймон.
— Тогда…
— У тебя нет ночной рубашки посимпатичней этой? — перебил он ее. — Я всегда представлял себе, что моя жена в первую брачную ночь будет в чем-то белом и пушистом.
— О… — выдохнула Френсис. — По… по-моему, в этом ящике есть еще одна. Чистая.
Саймон открыл ящик и достал красивую вышитую ночную рубашку.
— Чистая, — кивнул он, — но не то, что я имел в виду!
— О… Боюсь, других у меня нет.
— Вообще-то я принес тебе кое-что… По-моему, это вполне подойдет даже для венчания в домашних условиях.
Френсис почувствовала, как ее увлекает за собой стремительный поток чувств, и попыталась взять себя в руки и самостоятельно решить собственную судьбу, но это ей не удалось. Все, что она сейчас могла делать, — это думать о Саймоне. Она была смущена, ошеломлена, ликовала и вела себя еще более робко, чем обычно.
Саймон вытащил из пакета ночную рубашку и развернул ее перед Френсис.
Это было чудо. Но все же не совсем подходящий наряд для венчания в домашних условиях. Бело-розовое нежнейшее облако с алой отделкой оказалось пеньюаром. Очень дорогим пеньюаром. И очень экстравагантным. Френсис подумала, что, когда она наденет эту роскошь, Саймону не понадобится пускать в ход воображение.
— Я… я предпочла бы надеть это… — Окончательно смутившись, она замолчала.
— После венчания, — пришел ей на помощь Саймон.
— Да, — с облегчением сказала Френсис.
— Я не могу больше ждать! — пылко заявил Саймон, с удовольствием наблюдая, как на ее щеках расцветает румянец. — Если бы не твоя лихорадка, я сделал бы это прямо сейчас!
— Но я совсем не заразна! — вырвалось у Френсис.
Он расхохотался:
— А я не этого боюсь! Ты такая худенькая и хрупкая, что, не дай бог, переломишься пополам, а мне не нужна половинка жены.
Френсис натянула одеяло повыше.
— Между прочим, отец Кашиоки считает, что твоя репутация в… э-э… романтических вопросах не вполне оправданна! — заявила она.
— Слышала бы ты, что он сказал о тебе! — парировал Саймон, стараясь не рассмеяться. — Он думает, что ты будешь гораздо счастливее, когда у тебя появятся дети. Представляешь, толпа ребятишек, и все цепляются за твою юбку! Интересно, на основании чего он сделал такой вывод, любовь моя?
— Не называй меня так! — потребовала Френсис, стараясь за наигранным гневом скрыть смущение. — От тебя каждая встречная девица слышит эти слова!
— Я называю тебя так, как хочу! — отрезал он. Затем, заглянув в ее глаза, смягчился. — Не волнуйся так, Френ, все устроится.
— Правда? — Она умоляюще посмотрела на него. — Хотелось бы мне в это верить… Но брак — это совсем не то, что случайный роман, ведь так?
— Это нечто совершенно другое, — согласился Саймон.
Тесная палата опять заполнилась людьми.
Френсис отказалась остаться во время церемонии в кровати и помощь тоже отвергла, поэтому одевалась сама и сама же делала макияж — медленно, придирчиво и все ради Саймона. Теперь она стояла рядом с ним перед маленьким чернокожим священником, окруженная жителями Нгуи, и у нее было странное чувство, будто это происходит не с ней, а с какой-то незнакомкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изобел Чейс - Испытание страстью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


