Терри Грант - Букет фиалок
— И не только сегодня! Эти проблемы у тебя с тех пор, как ты вбила себе в голову, что непременно должна стать женой французского живописца. Сдувать с него пылинки, позировать для его шедевров и с гордо поднятой головой появляться на всевозможных выставках, при каждом удобном и неудобном случае напоминая окружающим, что ты супруга признанного гения современного изобразительного искусства. — Ласло прошелся перед ней, картинно вздернув подбородок и переставляя ноги, словно цапля.
Кэй рассмеялась, одновременно сокрушенно покачивая головой.
— Господи, Ласло, и откуда только у тебя все эти выдумки? Неужели ты приехал сюда только для того, чтобы опять напомнить мне о Фабьене?
— Можно подумать, что ты когда-нибудь забывала о нем, — проворчал Ласло. — Ты же сама призналась в том письме на диктофоне… Даже после ночи со мной все равно думала о нем.
Кэй смущенно опустила взгляд.
— Это было давно.
— Ну да, — иронично хмыкнул Ласло. — Еще скажи: и неправда.
Кэй не ответила. Ласло тут же подскочил к ней, обличительно выкрикивая:
— Вот видишь! Ты даже не возражаешь! Тебе даже нечего сказать! Потому что понимаешь: я прав! Потому что знаешь заранее — сколько бы времени мы ни провели вместе, ты все равно не сможешь выкинуть его из головы! Хотя тебя в его башке давно уже нет… Ведь он давно уже устроил, и, надо думать, неплохо, свою личную жизнь. А ты все продолжаешь грезить о нем, как последняя идиотка! И даже не понимаешь, что этими грезами губишь себя! Лишаешь себя последнего шанса стать хоть немного счастливее!
Он умолк, чтобы перевести дыхание. А Кэй присела на мотоцикл, сняла куртку, поправила тонкие бретели черного топа и окинула ничего не выражающим взглядом проезжавшую мимо машину.
— Жарко сегодня… Даже здесь, за городом, — отрешенно проронила она и, заметив удивление во взгляде Ласло, попросила: — Отвези меня обратно, к магазину. — И добавила после паузы: — К ювелирному.
Ласло недоверчиво покосился на нее.
— Это что, шутка?
— Нет, я серьезно. Ты только посмотри, какое пекло… У меня даже нет сил вести мотоцикл.
— А почему именно к ювелирному? — недоуменно пожал плечами Ласло.
Кэй загадочно улыбнулась.
— Там увидишь.
Возле ювелирного магазина не было ни одного свободного места, и Ласло пришлось припарковать мотоцикл в самом конце квартала, напротив кондитерской.
— Извини, но, сама понимаешь, выполнить твою просьбу никак не получится, — хмуро сказал он.
— Ерунда! Несколько десятков метров ничего не решают, — отмахнулась Кэй. — Так что просьбу ты выполнил. Да и обещание насчет полицейских тоже. Ни один из них нам так и не встретился. Ну а теперь моя очередь. Я ведь обещала подумать над твоим предложением.
— И что? — еле слышно спросил Ласло.
Кэй достала из карманов куртки две коробочки, внимательно оглядела их и, выбрав ярко-розовую, положила ее на ладонь и протянула Ласло.
— Мне больше нравится вот эта.
Ласло ошарашенно уставился на Кэй.
— То есть… Это значит, что…
— Это значит, что я отвечаю тебе «да».
Ласло неловко потоптался на месте, видимо собираясь с мыслями.
— Если, конечно, ты не передумал, — спокойно продолжила Кэй.
— Конечно нет! Разве я мог бы?! — сбивчиво выпалил Ласло. — Просто я растерялся. Не сразу сообразил, что ты согласилась… — он на секунду запнулся, — стать моей женой.
— Для меня это тоже непривычно, — улыбнулась Кэй. — Жена… надо же… В последнее время мне казалось, что такого статуса я никогда не достигну.
— А ты… точно не шутишь? Ты правда решила… остаться со мной? — осторожно поинтересовался Ласло.
— Вообще-то разного рода розыгрыши не моя стихия, если ты заметил, — спокойно ответила Кэй. — Поэтому в знак того, что мое решение самое что ни на есть серьезное, а еще окончательное и бесповоротное, я оставляю тебе свой «харлей», — похлопав ладонью по сиденью, объявила она. — Без него я от тебя никуда не убегу, можешь быть уверен. — Она перекинула куртку через плечо и протянула Ласло вторую коробочку. — Я решила, что розовая лучше. Но не из-за цвета. Просто она была с тобой в Динане, значит, заслуживает второго шанса.
— Эту тоже оставь себе. Не возвращать же мне ее в магазин, — рассмеялся Ласло. — После свадьбы будешь носить их по очереди.
— Кстати о свадьбе. Она не должна быть помпезной, как нарисованные цветы, о которых говорил Алекс, ну и конечно, шумной и театрально срежиссированной. Пусть это будет скромная вечеринка в каком-нибудь кафе. А еще лучше у меня дома. С моей стороны — две подруги со своими бойфрендами, с твоей — столько же друзей с женами или подругами. Да, и твои родители конечно же. Прости, моих родителей уже давно нет, поэтому я…
— А у меня и не было, — невесело улыбнулся Ласло. — Вернее я их не помню. Меня воспитывал мамин брат и его жена. Они, слава богу, живы, но уже очень старенькие… Проблемы со здоровьем и все такое… Вряд ли они решатся приехать сюда из Вены.
— Из Вены? — удивилась Кэй. — Так ты, значит, вырос в Австрии?
— Я и родился там. И моя мама родом оттуда.
— А я думала, что ты, кроме Венгрии, ну и еще Динана, больше нигде не был.
Ласло рассмеялся.
— Я ведь не зря говорил, что ты еще многого обо мне не знаешь.
— Ничего, у меня еще будет время. — Кэй тоже рассмеялась.
— Да, очень, очень много времени, — согласился Ласло. — И до свадьбы, и после… Особенно после. Но все-таки лучше не терять его даром. Ты же должна знать, за кого выходишь замуж, — шутливо заметил он. — Может быть, встретимся сегодня вечером? Посидим где-нибудь, послушаем музыку… Я изрядно выпью и наконец-то расскажу о себе всю правду.
— Ого, сегодняшний вечер обещает быть нескучным! — с мягкой иронией воскликнула Кэй. — Особенно если меня тоже потянет на откровения.
— Думаю, мы это переживем, — уже серьезно сказал Ласло. — Мы ведь успели узнать друг о друге то, что никогда не решились бы рассказать кому-то еще.
— Согласна, — утвердительно кивнула Кэй. — Нас уже никакими откровениями не испугаешь.
— Значит, до вечера?
— До шести вечера, — уточнила Кэй. — Раньше никак не получится — покупатели.
— Я заеду за тобой на мотоцикле. Да, постой, а как же ты будешь без него работать? — спохватился Ласло. — Ты ведь занимаешься еще и доставкой.
— Ничего, — беспечно махнула рукой Кэй. — Прокачусь на общественном транспорте. Мой трудоголик «харлей» давно уже нуждается в отпуске.
Она послала Ласло воздушный поцелуй и бодро зашагала по залитой палящим солнцем улице. Ее ждали суета обычного летнего дня, отличающегося от других разве что необычайно жаркой погодой, и тихая, хрупкая идиллия особенного, непохожего ни на один другой вечера. Вечера, который изменит ее жизнь, подарив возможность изменить жизнь и другого человека.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терри Грант - Букет фиалок, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


