Эмеральд Бакли - Дневник ее любви
– Да, однако я не ожидал такого эффекта. Ты самая привлекательная женщина в мире, я давно хотел сказать тебе об этом.
Глаза Элис наполнились слезами. Она растроганно смотрела на Боба.
– А ты самый потрясающий парень, – сказала она сдавленным от волнения голосом. – Знаешь, почему мы можем прямо сказать друг другу такие слова?
Боб улыбнулся и кивнул.
– Да. Потому что мы доверяем друг другу.
– Ты прав, именно поэтому. – Элис глубоко вздохнула. Ее глаза сияли от счастья.
– Я хочу, чтобы ты запомнила, Элис: я никогда не причиню тебе боль.
Их губы слились в поцелуе.
Она медленно шла по золотистому песку вдоль берега моря. До ее слуха доносился шум, похожий на стук копыт. Но, обернувшись, она увидела все ту же картину – пустынный, безлюдный пляж.
Может быть, это гулко бьется в груди мое сердце? – подумала она. Или кровь стучит в висках?
Теплый ветер шелестел в макушках роскошных пальм, накатывающие на берег волны лизали ее обнаженные ступни.
Внезапно она вновь отчетливо услышала стук копыт и, оглянувшись, увидела несущегося во весь опор вдоль кромки прибоя вороного жеребца с развевающейся по ветру гривой. Им правил всадник, фигура которого будто слилась со скакуном в единое целое.
По мере того, как жеребец приближался к застывшей на месте Элис, в небе над пляжем сгущались грозовые тучи.
Всадник на полном скаку остановил лошадь, спрыгнул на землю и устремился к женщине, не сводившей с него изумленных глаз. Ей казалось, что это не человек, а явление природы, такое же, как дождь или ветер. Он подошел к ней, и, как только его ладонь легла ей на плечо, небеса разверзлись и полился проливной дождь. Элис сразу же промокла до нитки. С ее льняной туники и с волос струями стекала вода.
Всадник стал что-то говорить, но грянул гром и заглушил его слова. Элис вздрогнула всем телом. Сначала она сильно испугалась, решив, что незнакомец несет ей какую-то неведомую опасность, но внезапно поняла, что, если он перестанет нашептывать ей непонятные, полные тайного смысла слова, ее сердце остановится в груди и она умрет.
Когда он вдруг поцеловал ее, Элис зажмурилась, как от яркой вспышки слепящей молнии. Всадник обнял ее, и они оказались на песке. Совершенно обнаженные, они лежали на мелководье, где море было прозрачным, словно стекло. Капли дождя барабанили по их телам и по поверхности воды.
Незнакомец навалился всем телом на Элис, но она не ощущала тяжести. Он ласково гладил ее по волосам и по щеке, и она улыбалась ему в ответ, испытывая прилив неизъяснимой нежности. Над ними сверкнула зигзагообразная молния, и они услышали оглушительный удар грома, за которым последовали гулкие раскаты.
А когда все стихло и небо вновь окрасилось в бледно-пепельный цвет, Элис обнаружила, что сидит одна на пустынном берегу. У нее защемило сердце от тоски по всаднику, разбудившему в ней любовь. Элис понимала, что никогда не встретит человека, который хоть отдаленно будет напоминать незнакомца, прискакавшего к ней на вороном жеребце.
Обреченная на одиночество, она горько зарыдала.
Элис закричала во сне, словно раненый зверь от боли, и, проснувшись, села на кровати, не понимая, где она и что с ней, и обводя гостиничный номер безумным взглядом. Она прошептала имя Боба, и из ее глаз ручьем покатились слезы: Элис вспомнила свой странный сон. Боб прижал ее к груди и постарался успокоить, шепча слова утешения и гладя по голове, словно ребенка. Успокоенная его ласковым голосом, Элис вновь заснула.
Через несколько часов Элис пробудилась от сна и увидела, что Боб стоит у окна. У него был такой умиротворенный вид, что Элис сразу же поняла: Боб очень любит эти места, с ними у него связаны счастливые воспоминания. Неудивительно, что он привозит сюда своих любовниц, ревниво подумала Элис.
Он обернулся и, заметив, что Элис проснулась, поманил ее. Элис выскользнула из-под одеяла и подошла к Бобу. Сев на стул, он усадил ее к себе на колени и крепко прижал к обнаженной груди.
Над грядой далеких гор всходило солнце, окрашивая край неба на горизонте в бледно-розовые тона.
– Сегодня ночью тебя мучили кошмары, – сказал Боб. – Ты громко кричала. Что тебе снилось?
– Не помню, – солгала Элис, кладя голову ему на плечо и наслаждаясь исходившим от Боба теплом. – Скажи, скольких подружек ты привозил сюда до меня?
Боб глубоко вздохнул.
– Я не считал.
Сердце Элис сжалось от боли, но она постаралась, чтобы ее голос звучал как можно беззаботнее:
– Это такое романтическое местечко… И, главное, легко добираться, дорога в один конец занимает всего лишь несколько часов. – Она приподняла голову и, заглянув Бобу в глаза, тихо спросила: – Боб, зачем тебе столько женщин?
– Не беспокойся, Элис, мои подружки тебе не соперницы.
Элис приподняла голову и с удивлением взглянула на Боба. Эту фразу можно было истолковать как угодно. Она решила, что не стоит продолжать разговор на эту скользкую тему. Чмокнув Боба в щеку, Элис соскользнула с его колен.
– Я приму душ, а потом мне надо будет вернуться домой. Я должна подготовить статью для следующего номера журнала.
Встав под душ, Элис наслаждалась теплом, разлившимся по всему телу, но ее мозг продолжал работать. Что делать, как жить дальше? К чему приведет ее увлечение Бобом, ведь их отношения не имеют будущего?..
Приснившийся сегодня сон казался Элис вещим.
13
– Привет, Боб, это Бетти Томпсон, – раздался в трубке приятный женский голос. – Я хочу обратиться к тебе с одной просьбой.
Боб уже две недели не видел Элис и не разговаривал с ней. Оказавшись вновь в привычной обстановке, он старался не вспоминать Элис из опасения, что окончательно привяжется к ней и уже не сумеет расстаться. У них не могло быть общего будущего. Отец Боба не позволил бы им пожениться, создать семью и завести детей. Он сделал бы все возможное и невозможное, чтобы разлучить своего сына с Элис Кентон.
Боб никогда не привозил других женщин в гостиницу «У белого медведя». Он ездил туда с отцом или один. Но об этом Боб не хотел рассказывать Элис. Пусть считает, что я сплю со всеми подряд, решил он, желая облегчить Элис боль расставания. Чем хуже она думает о нем, тем лучше. Кстати, его репутация донжуана явилась одной из причин того, что Элис именно к нему обратилась с просьбой помочь ей приобрести сексуальный опыт.
– Привет, Бетти. Чем я могу помочь тебе?
– Мы с Элис договорились сегодня вечером встретиться у нее, чтобы вместе покрасить гостиную. Она живет в очень милой квартире, но стены там тусклые, а ты наверняка знаешь, что Элис очень любит яркие цвета. Но мои планы изменились. Я не смогу приехать к ней после работы. Вот я и подумала: а что, если ты заменишь меня?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмеральд Бакли - Дневник ее любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

