Кэролин Зейн - Секрет потерянной туфельки
— Я мигом.
— Не торопись, — проговорил Мак и поцеловал ее в макушку.
Спускаясь по лестнице к Клайду, она не могла отделаться от осаждавших ее тревожных мыслей. Но, глядя на Гарта, разевавшего в улыбке беззубый рот, пришла к выводу, что поступает правильно. Ради Мака. Ради ребенка. Ради всего семейства Брубейкеров.
А главное — ради себя самой.
Когда они подъехали к ранчо, парковка оказалась забитой машинами. Не иначе как в родительском доме какое-то торжество. Это предположение подтверждалось доносившимися звуками музыки, громкими голосами и взрывами смеха. Но все перекрывал властный голос Большого Дедди, усиленный репродуктором.
— Сдается мне, сейчас не самый подходящий момент, чтобы объявить о нашей женитьбе и рождении Гарта, — насмешливо произнесла Элла.
— Пожалуй, ты права, — согласился Мак. — Может, сходишь пока на кухню, поразишь Берту и всех прочих сногсшибательной новостью, а я тем временем разведаю, что происходит в доме, и зайду за тобой.
— Прекрасная мысль! — кивнула Элла. — Пошли, Гарт, познакомимся с тетей Бертой.
При виде молодой матери с ребенком лицо Берты выразило такую радость, что Элла поняла — за те два месяца, что она проработала на кухне, Берта ее искренне полюбила. Элла почувствовала себя так, словно никуда и не уезжала.
Берта прижимала ребенка к плечу, похлопывала по спинке и засыпала Эллу вопросами. Вскоре появился Мак.
— Приятная новость, — сообщил он. — Мой младший братец женится на Холли. По этому поводу и устроен прием, на котором объявили о предстоящей свадьбе.
— Да что ты! — поразилась Берта. — Я только-только привыкла к мысли, что она выходит замуж за тебя, и вот уже она собирается за Бака! Что же это происходит в вашей семье?
— Вид у них — счастливее не бывает.
— Хороши вы оба — водили нас за нос чуть ли не целый год, — проворчала Берта, с укором качая головой.
— Ты права, Берта, — согласился Мак. — Представляю, какой нагоняй я получу от Большого Дедди и Мисс Клариссы. А что скажут Фергюсоны! И подумать страшно.
— Не волнуйся, дорогой! — нежно промолвила Элла, прижимаясь к плечу Мака. — Я не дам тебя в обиду.
— Не сомневаюсь. — И Мак поцеловал ей руку.
А Берта, потрепав нежную щечку Гарта и заявив сурово: «Все у нас не как у людей», прижалась к шейке младенца и добавила: «Но я рада».
Мак и Элла попрощались со всеми, кто находился в кухне, с трудом вырвали Гарта из рук Берты и отправились в комнату Мака. Пока лишь только те, кто работает на кухне, узнали, что Мак приехал не один.
Обведя взглядом комнату, обставленную богато и со вкусом, Элла пришла в восхищение. Особенно от камина, мраморную полку над которым даже погладила рукой.
— Так вот где прошло твое детство, — благоговейно прошептала она.
— Тебе понравилось?
— Нет.
— Нет?
— Я просто влюбилась в эту комнату.
— Ах, вот как! — с облегчением вздохнул Мак, уложил младенца на кровать, пересек комнату и обнял Эллу. — С прибытием домой, миссис Брубейкер.
— Спасибо, мистер Брубейкер! Как хорошо наконец оказаться дома.
Он долго и нежно целовал ее, а Элла вспоминала слова Мака о том, что рядом с ней он готов завоевать весь мир. Она — тоже.
Была глухая ночь, когда в доме Брубейкеров раздался звонок. Спросонья Большой Дедди кинулся выключать будильник и, только поняв, что это звонит телефон, снял трубку.
— Слушаю, — буркнул он, стараясь нащупать кнопку настольной лампы. — Что? Что-что? Пенелопа родила? Кого? Надо же! Какое счастье! Да, да, немедленно ей сообщу! Подумать только! — воскликнул он, обращаясь к сонно протирающей глаза Мисс Клариссе. — Звонил Бру. Пенелопа родила. Мы с тобой стали дедушкой и бабушкой.
— Наконец-то у нас внук!
— Не внук, а внуки. Точнее даже — внучки.
— Две девочки! — восхитилась Мисс Кларисса.
— Уайнона и Наоми.
— Как мило!
— Еще бы. И мать и новорожденные чувствуют себя отлично. Пойду сообщу всем новость.
Вне себя от волнения, он выбежал в коридор и принялся барабанить во все двери подряд.
— Звонил Бру! Родилась двойня!
Из первой комнаты высунулся Бак, полусонный, но улыбающийся, из двери напротив показалась голова Холли, и они обменялись многозначительными взглядами.
Подняв почти всех своих детей на ноги, Большой Дедди добежал до комнаты Мака.
— Вставай! Нашего полку прибыло!
От стука и криков проснулся Гарт. Мак подхватил его на руки и вышел в коридор. Увидев Мака с малышом на руках, Большой Дедди остолбенел от удивления.
— Ты прав, — сказал отцу Мак. — Нашего полку прибыло. Познакомься — твой внук Гарт.
Большой Дедди, не в силах справиться с потрясением, хлопнулся в обморок.
— Сдается мне, — насмешливо повторил Мак мысль Эллы, — сейчас тоже был не самый подходящий момент выкладывать ему новости.
Глава двенадцатая
После того как Большой Дедди пришел в себя, семейство — в том числе Джонни, Кенни, Уэйлон, Вилли и маленький Хэнк, все растрепанные и заспанные, — собралось внизу, в кухне, вокруг большого стола. Элла и Мисс Кларисса хлопотали возле плиты, готовя угощенье.
Большой Дедди, сидя во главе стола, то качал малютку Гарта, то подкидывал, пока Мисс Кларисса не сочла нужным его остановить.
— Прости, дорогая, но согласись — не каждый день человек становится дедушкой. Даже трижды дедушкой! — Словно в подтверждение его слов Гарт пискнул и замахал крошечными кулачками.
Выждав, пока Элла освободится, Мак усадил ее рядом с собой и наконец изложил всю историю их любви и женитьбы. В ходе рассказа ему, естественно, пришлось также коснуться и мнимой помолвки с Холли.
Все взоры устремились на девушку, бедняжка от смущения покраснела.
— Значит, вы играли комедию? — спросил Большой Дедди, изумленно поднимая брови. — Но зачем?
— Тогда нам казалось, что это наилучший выход из положения. Простите меня. — Она с мольбой взглянула на своих будущих родственников. Элла улыбнулась Холли и дружески похлопала ее по руке.
— Мне тоже следует просить прощения. Львиная доля вины падает на меня, — признался Мак.
— Да и я хорош. Если б не лез постоянно не в свое дело, ничего бы не произошло и вам не пришлось бы притворяться, — сокрушенно произнес Большой Дедди. — Но скажи, дорогая, почему ты убежала? — спросил он Эллу.
— Я… я… — Элла взглянула на Мака. Он кивнул, подбадривая ее обо всем рассказать. — Я стала свидетельницей вашего разговора с Фергюсонами.
— В день их приезда? — понимающе кивнула Мисс Кларисса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэролин Зейн - Секрет потерянной туфельки, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


