Карен Смит - Достойный любви
Затем он подошел к Дэнни, лежавшему в колыбельке, и пощекотал ему голую пяточку.
— Вот увидишь, к восемнадцати годам он вымахает под два метра. А с такими ножищами станет классным футболистом.
— Ну, это если я позволю, — сурово отрезала Сара.
— Намерена держать его на коротком поводке?
— Просто направлять его по нужному пути, и все. А если говорить о спорте, то теннис куда безопаснее. — Нат в недоумении поднял брови, и она объяснила: — Для теннисиста сильные ноги тоже важны. А на футболистах так просто живого места нет! Не хочу, чтобы мой сын заработал на поле переломанный нос или что-нибудь в этом роде!
Нат не собирался с ней спорить, тем более сейчас, когда ему предстояло так ее огорошить. Но он не смог удержаться.
— Ну, знаешь, перебитый нос — это еще не конец света. Гораздо хуже, когда мужик похож на мокрую курицу…
— Именно поэтому ты все время лезешь к черту на рога?
Она требовательно заглянула ему в глаза.
— Нет. Дело совсем в другом. Я просто делаю то, что мне нравится.
— Так ты… решил ехать в Балтимор? — шепотом спросила она.
— Еще нет. Но нам надо поговорить. Сегодня звонил Голстайн.
У Сары задрожали губы.
— Чего ему нужно от тебя на сей раз?
— Фоторепортаж об урагане.
— Когда ты едешь?
Нат помялся и, глядя в пол, глухо произнес:
— Может быть, завтра.
Он крепко сжал ее руку, но Сара вырвалась с такой силой, какой он не ожидал от нее. Почему он не обнял ее, не прижал к груди?
— Мама приезжает в субботу! Ты же обещал!
У Ната перехватило дыхание, когда он увидел ее глаза. Она снова чувствует, что ее предали!
— Погоди! Возможно, я уеду позже! Ураган может задержаться…
Может быть, если он все ей толково объяснит, убедит ее, что едет совсем ненадолго…
Ниточка, связывавшая их, натянулась и словно зазвенела. Нат боялся дотронуться до Сары. Вместо этого он суетливо полез в карман и достал листок.
— Смотри, вот его траектория…
Сара с размаху ударила по его руке. Листок полетел на пол.
— Не желаю ничего знать! Впрочем… Когда ты едешь и сколько времени тебя не будет?
Нат сбивчиво заговорил:
— Пока не знаю. Голстайн хочет, чтобы я был на месте часов за десять до начала урагана. Ближе к делу спрячусь в надежном месте и буду снимать через какое-нибудь окошко.
— Во время урагана окна закрывают ставнями, — глухо проворчала Сара.
— Тогда проковыряю дырочку в стене…
— Это на тебя не похоже. Выкладывай все начистоту, Нат.
Как же хорошо она его знает! Вот бы обнять ее сейчас… Он шагнул к ней, но Сара отшатнулась. И ему пришлось снова говорить:
— Понимаешь, самое потрясающее — это эпицентр урагана. Он находится в одной точке минут двадцать, максимум полчаса. Только представь — тишина, ни ветерка… И вдруг меркнет солнце. Вот именно это я и хочу снять.
Он решительно и крепко взял ее за руку и усадил на софу рядом с собой. Сара молча смотрела на их руки. Когда она подняла глаза, Нат сразу увидел, как в них разгорается огонек желания, — так бывало всегда, когда они прикасались друг к другу. Слава богу, она его не оттолкнула!
— А что, если вместо получаса у тебя будет только пятнадцать минут?
— Такого быть не может. Приборы хорошо отлажены. И у меня есть голова на плечах…
От телефонного звонка Сара вздрогнула, как от удара, потом жалобно посмотрела на Ната. Он снял трубку.
Разговора она не слышала — вышла в коридор и зажала уши. Она была раздавлена. Уничтожена. Снова ее покинули, предали… Какое мерзкое ощущение! Впрочем, она ведь этого и ждала, разве не так?
Когда Нат подошел к ней, она печально взглянула на него.
— Улетаешь?
— Еще нет. — Он чуть ли не насильно усадил ее обратно на софу. — Ситуация пока до конца не ясна… Мне надо быть вовремя.
— Видно, этот ураган — крепкий орешек даже для метеоспутников. А ты, Нат Маккендрик, — для меня, — вырвались у нее горькие слова.
Нат схватил ее за плечи.
— Сара!
Ее кулаки замолотили по его груди, к которой она прежде так любила прижиматься щекой… К черту любовь, к черту нежность!
— Я сломалась, Нат! Одно из двух: либо я могу на тебя положиться, либо нет. Третьего не дано. И выходит, что не могу….
— Ну почему ты считаешь, что я бросаю тебя? Ведь это моя работа!
— Ты никак не поймешь… А что, если бы Дэнни стало хуже? Ты все равно сорвался бы и улетел?
— Это называется удар ниже пояса! Зачем думать о плохом, которое могло случиться, но не случилось?
Сара отскочила от него будто ошпаренная.
— Вот именно! Наконец-то ты понял. А я обязана думать о том, что может случиться!
Ему до смерти хотелось сграбастать эту злобную шипящую кошечку и зацеловать ее… Вместо этого он прошептал:
— Вы с Дэнни очень важны для меня.
— Тогда не уезжай! Ну, пожалуйста, не уезжай!
— Сара….
— Если мы с Дэнни действительно нужны тебе, ты никуда не уедешь! Ты познакомишься с мамой, как и обещал…
— Но я могу встретиться с нею в другой раз!
Сара покачала головой.
— Ты не хочешь понять. Однажды ты обвинил меня в бегстве. А теперь бежишь сам. Если ты не можешь сдержать такое пустяковое обещание, что уж говорить о вещах серьезных!
— Не путай божий дар с яичницей, Сара! Как можно сравнивать знакомство с твоей матушкой с возможностью отснять величайший ураган десятилетия!
А Сара с грустью глядела на сына.
— Для тебя вечно что-нибудь будет важнее, чем мы с Дэнни. Зачем я впустила тебя в свою жизнь! Я сразу должна была все оборвать…
Нат решительно взял ее за подбородок.
— Не говори так, Сара. Мы с тобой созданы друг для друга. Нам нельзя разлучаться — ни ты, ни я не имеем права…
— Я имею право! Более того, обязана! Ладно, я не главное. Но малыш…
Нат осторожно поправил ее разметавшиеся волосы.
— Не принимай скоропалительных решений. С ураганом еще ничего не известно. Может, он даже пройдет стороной.
Как больно стало ей от его нежности! Ведь ей предстоит учиться жить без него…
— Но он ведь не последний. Будут железнодорожные катастрофы, землетрясения… Все. Хватит! Нам нельзя больше встречаться. Нельзя так мучить друг друга!
— Сара, очнись! Ты потом сама проклянешь себя за такое решение!
По лицу Сары потекли слезы. Сдерживать их она больше была не в силах.
— У меня нет выбора. Мы все равно со временем расстались бы. Это неизбежно…
— Я не Джим Нолан! — взорвался Нат, вскакивая с места. — Я собираюсь заботиться о тебе и о Дэнни! Я сделаю все, что ты пожелаешь…
— Но лишь тогда, когда это будет удобно для тебя, — горько усмехнулась Сара, вспоминая не только Джима, но и мать и отчима…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Смит - Достойный любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


