Филлис Холлдорсон - Вот так каникулы
От завывавшего где-то над их головами ветра дом, казалось, ходил ходуном. Бэмби от ужаса стала кричать еще громче. Шум нарастал и наконец превратился в рев. Земля содрогнулась, за ней и дом.
Казалось, этому кошмару не будет конца, но постепенно все стихло. Слышались лишь испуганные всхлипы Тинкер и Бэмби.
Наступившая вдруг неестественная тишина подействовала на Еву как холодный, отрезвляющий душ. Она вспомнила родителей, сестру… Как они пережили ураган? Все ли у них в порядке?
— Грей, я должна подняться наверх и посмотреть, что происходит. Я должна узнать, как там моя семья, — встревоженно сказала она.
— Да, конечно. Я пойду вместе с тобой.
Они поднялись по лестнице. Дом, к счастью, выдержал удар стихии, но пронесшийся ураган все же оставил свой след. Залитый водой пол был покрыт осколками стекла. Ева и Грей осторожно прошли к разбитому окну. Небо очистилось так, будто на нем никогда и не было черных, устрашающих туч.
Выйдя из дома, Грей и Ева увидели, как по улицам стремительно неслись потоки воды, увлекая за собой сломанные ветви деревьев.
Повсюду было множество искореженных велосипедов и перевернутых автомобилей. К счастью, машина Евы стояла на прежнем месте и на ней было всего лишь несколько вмятин.
Попрощавшись с Греем и пообещав ему быть осторожной на дороге, Ева отправилась в дом родителей. Слава богу, все оказались живы и здоровы. Ураган, как ни странно, обошел стороной их дом, как, впрочем, и ее собственный. Но последствия урагана ощущались везде: ни в одном из домов города не было электричества, не работала телефонная линия.
Приехав к себе домой, Ева приняла горячий душ и переоделась. Но мысли о Грее, Тинкер и Бэмби не оставляли ее. Она уехала от них с такой поспешностью! Все ли у них в порядке? Не дозвонившись, Ева решила вновь отправиться в дом Бэмби.
Она уже подходила к машине, когда увидела, как на подъездную дорожку свернул автомобиль.
— Ева, подожди!
Выскочив из машины, Грей подбежал к Еве и обнял ее.
— Грей! О, Грей… — Но его поцелуй прервал ее слова. Два взволнованных сердца бились в унисон.
— О, Ева, моя дорогая, моя любовь, — шептал он, прильнув к нежной шее возлюбленной. — Я чуть было не сошел с ума. Извини меня за упрямство. Я должен был поверить тебе и действовать сразу же, как только ты предупредила меня о надвигающейся опасности.
— Милый, — сказала Ева, обхватив руками голову Грея и осыпая поцелуями его лицо. — Тебе не стоит упрекать себя. Ты не мог поступить иначе. Ты ведь метеоролог. Это я веду себя странным образом. Кто знает, может быть, я колдунья?..
Грей поцеловал ее, не дав ей закончить.
— Если ты колдунья, то ты моя колдунья, — сказал он и вновь коснулся языком ее губ.
Охваченные страстью и сгорая от желания, они на мгновение забыли обо всем на свете.
Ева понимала, что целовалась с Греем в совершенно неподходящем для этого месте. Любой прохожий мог их увидеть, но сейчас это не имело никакого значения. Она вновь была в объятиях Грея, не скрывавшего своего желания. Ее любимый мужчина хотел ее. И только это было сейчас главным для Евы.
— Я больше никогда не отпущу тебя от себя, — прошептал Грей.
— Рада это слышать, — тихо произнесла она. — Не отпустишь ни днем, ни ночью?
Грей замер.
— Это… это зависит от тебя. Ну, так что?
— Я принимаю твое предложение выйти за тебя замуж, если оно еще в силе, — ответила Ева.
Грей крепко обнял ее.
— Конечно, в силе.
Ева потерлась щекой о щеку Грея.
— Я хочу, чтобы ты навсегда вошел в мою жизнь. А с Бэмби и Тинкер мы постепенно разберемся.
Грей еще раз обнял Еву, а потом взял ее за руку.
— В таком случае поедем и устроим их на ночлег. А куда ты собиралась ехать, когда я остановил тебя? — спросил Грей, ведя Еву к своей машине.
— Я собиралась к Бэмби, чтобы удостовериться, что с тобой все в порядке. Как твой дом? Разрушения большие?
Грей покачал головой.
— Никаких. Странное дело… Дом Бэмби довольно сильно пострадал. Мой же стоит по соседству, и все в порядке. Ни треснувшего стекла, ни поломанного куста. Никогда не знаешь, как поведет себя торнадо. Эти ураганы совершенно непредсказуемы. Похожи на некоторых знакомых мне женщин, — добавил Грей, пожимая Еве руку.
Проделав нелегкий путь по еще не расчищенным после урагана улицам, Ева и Грей добрались до дома Бэмби и застали Тинкер и ее мать за уборкой. Бэмби подметала пол и собирала в совок осколки стекла, Тинкер собирала вещи, разбросанные по полу.
— Я рада, что вы вернулись, — сказала Бэмби. — Нам надо поговорить.
— Согласен, — ответил Грей.
— В таком случае нам лучше пойти в гостиную, — сказала Бэмби. — Там нет разбитых окон.
Войдя в гостиную вслед за Бэмби, Грей усадил Еву на диван и сел рядом с ней. Потом посадил к себе на колени Тинкер. Несколько минут он что-то тихо говорил ей, а затем переключил внимание на Бэмби.
— Мой дом совершенно не пострадал, поэтому мы отвезем тебя и Тинкер туда на ночь. Ты согласна?
Бэмби посмотрела на Грея, потом на Еву и снова на Грея.
— Да, спасибо. Честно говоря, в этом доме я бы не чувствовала себя в безопасности.
— Хорошо, — с облегчением произнес Грей. — Тогда собери все необходимые вещи, и поехали.
Бэмби встала, вышла из комнаты и минут через двадцать вернулась с чемоданом в руке. Грей поднялся с дивана, но Ева продолжала сидеть, полагая, что ей будет лучше остаться и не мешать им.
Бэмби, увидев, что Ева не собирается ехать с ними, сказала:
— Ева, поедемте с нами. Мне нужно кое-что сказать вам и Грею, а вы ведь знаете… — она сделала паузу и взглянула на Тинкер, — что и у стен бывают уши. Тинкер уже давно пора быть в постели.
Что еще придумала эта женщина? Неужели она собиралась поднять шум из-за того, что Ева и Грей намеревались провести эту ночь вместе? Бэмби была способна на многое, но глупой ее никак нельзя было назвать. Она прекрасно понимала, насколько сильно влекло Еву и Грея друг к другу, а после сегодняшнего дня уже ничто не могло помешать им быть вместе.
Ева нехотя поднялась, взяла сумочку и последовала за ними к машине.
Спустя некоторое время она уже ждала Грея и Бэмби в гостиной, пока те укладывали спать свою дочь.
Из комнаты Тинкер до нее доносились голоса. Ева думала о том, что ошиблась в отношении Бэмби. Эта женщина вовсе не играла, когда вела себя как беспомощный ребенок. Она действительно была не способна взять на себя большую ответственность, и Грею это было хорошо известно. Он сделал все, что мог, чтобы не разлучать мать и дочь. Он заботился о них обеих, был любящим отцом и благородным мужчиной. Редкая женщина удостаивается чести быть любимой таким мужчиной. Еве было страшно даже представить, что сегодня она могла потерять Грея, что он мог погибнуть в этом жутком урагане…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филлис Холлдорсон - Вот так каникулы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


