`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Флора Поллинг - Принцесса снежного замка

Флора Поллинг - Принцесса снежного замка

1 ... 28 29 30 31 32 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Привет, — пробормотал тот, пытаясь вспомнить, знакомы ли они.

Потом другая женщина помахала Дейву рукой.

Наверное, они слышали мои разговоры и потому чувствуют себя моими приятельницами, подумал он.

— Особый напиток? — спросил Фил.

— Хорошо бы. Двойную порцию. Как только доберусь до Торонто, вышлю телеграфом все, что задолжал.

Фил похлопал его по руке.

— Не волнуйся, дружище. Я знаю, что твоему слову можно верить. — Он замолчал, а потом вдруг рассмеялся. — Кроме того, мне известно, где ты работаешь!

— Кстати о работе… — Дейв оглянулся вокруг и был немало удивлен тем обстоятельством, что все присутствующие смотрят на него. Он вновь повернулся к Филу. — Нельзя ли сделать так, чтобы мой разговор не был слышен в зале?

Фил кивнул.

— Сделаем.

Он двинулся к радиорубке, сопровождаемый Дейвом.

Войдя в бар, Терри застыла на пороге от неожиданности. Что здесь происходит?

Сегодня здесь присутствовало больше, чем обычно, женщин, и почему-то все были в платьях, а не в джинсах и свитерах.

— Привет, Терри! — раздалось сразу с нескольких сторон.

Ответив, она устроилась на стуле перед стойкой бара и взглянула на Фила.

— Сегодня будут танцы?

— Нет. — Он протер тряпкой стойку. — Что тебе подать?

— Как обычно.

Внимательно взглянув на Терри, Фил поставил перед ней стаканчик с виски.

— Выдался плохой день?

Терри натужно улыбнулась.

— Нет. Просто превосходный.

— Лучше не говори так, иначе все поймут, что дела у тебя действительно идут неважно, — посоветовал Фил.

Она мрачно кивнула.

— Почему все женщины принарядились?

— Сам не возьму в толк. Когда они начали прибывать, я подумал было, что Роберт вернулся из Торонто и прилетел сюда, чтобы отметить свой день рождения. Разве не помнишь, что было в прошлом году? Праздник растянулся на три дня. Да, Роберт знает, как повеселить друзей…

Фил продолжал говорить, но Терри не слушала. Некоторое время она напряженно думала о чем-то, потом спросила:

— О каком… дне рождения ты говоришь?

Фил поставил наполовину полную бутылку виски под стойку.

— Сегодня день рождения Роберта. Но так как в данный момент тот находится в Торонто, это разрушает мою теорию о странном поведении наших дам.

— Не знала, что сегодня у Роберта день рождения… — медленно произнесла Терри, испытывая странное стеснение в груди.

Роберт упоминал о том, что его усыновили. И Дейв рос в попечительских семьях.

— Второе декабря, — сказал Фил. — Я хорошо запомнил эту дату, потому что заказывал на этот день много всякой всячины и часто расписывался на счетах.

— Значит, сегодня ему исполнилось… тридцать пять.

— Кажется, да.

Терри отпила глоток виски. Роберт и Дейв были поразительно похожи и родились в один день. У них даже почти одинаковые голоса…

Первое, что услышал Дейв, выйдя из радиорубки и приблизившись к стойке бара, был обращенный к Филу вопрос одного из посетителей:

— Значит, сегодня у Роберта день рождения?

— Да. А он, бедолага, застрял в Торонто. Нужно будет как-то утешить его, когда он вернется.

Взглянув на Терри, Дейв заметил в ее глазах странный блеск.

— Сколько лет исполнилось тебе сегодня?

Слегка ошарашенный известием, что у Роберта тоже сегодня день рождения, тот ответил:

— Тридцать пять.

Терри потерла лоб пальцами.

— И Роберту тоже.

И тут вдруг Дейв все понял.

— Он…

Неужели это возможно? Один случай из миллиона? Или из нескольких миллионов? Прежде о подобных историях ему доводилось лишь читать в газетах.

Терри смотрела на него большими темными глазами.

— Он мой брат… — тихо произнес Дейв.

Его взгляд сам собой устремился к зеркалу, закрепленному на стене бара. Неужели, у меня, как у всех людей на свете, есть семья?

— Роберт… женат?

— Нет.

— А… дети у него есть?

Дейву безумно захотелось узнать как можно больше подробностей. О племянниках, племянницах, семье.

— Нет. Во всяком случае, насколько мне известно. Но если бы у Роберта были дети, то об этом знали бы все.

Верно. Ведь здесь бытуют довольно странные представления о частной жизни.

— Мистер Вудро?

Терри первой повернулась на стуле и увидела Сару Сэттон. Она нахмурилась. Еще одна девушка в платье?

— Да? — обернулся Дейв.

— Сара! — воскликнула Терри, — С каких это пор ты выходишь на люди в ночной сорочке?

— Это не ночная сорочка, дорогуша, — фыркнула та. — Это платье, да будет тебе известно.

— Допустим, — холодно кивнула Терри. — Тогда скажи, с каких пор ты спишь в платье?

— Все, пропало зеркало! — сказал кто-то из парней. — И стулья тоже.

Остальные рассмеялись.

Терри гневно блеснула глазами.

— Заткнитесь!

Затем она схватила стаканчик, наполненный Филом для Дейва, и одним махом проглотила его содержимое.

— Мистер Вудро, — вновь начала Сара, — позвольте представиться. Я Сара Сэттон.

Она протянула руку, Дейв пожал ее.

Терри тяжелым взглядом уставилась на их соединенные руки.

— Мне бы хотелось участвовать в массовках, — чуть смущенно улыбнулась Сара.

— Вы имеете в виду будущие съемки? — спросил Дейв.

Терри перевела взгляд на него.

— Сколько вы еще будете держаться за руки?

Тот посмотрел вниз и отпустил пальцы Сары. Затем повернулся к Терри.

— Малышка, это обыкновенное рукопожатие.

Та сердито засопела.

— Обыкновенное рукопожатие длится не более нескольких секунд. Это — во-первых. А во-вторых… ты так толком и не объяснил мне, кто такая Джулия?

В зале наступила тишина. Лишь из музыкального аппарата доносился голос Мика Джаггера, тоскующего по некой Эйнджи.

— Джулия? — удивленно произнес Дейв. — Не понимаю, при чем здесь она?

— Вот это и мне бы хотелось выяснить! — воскликнула Терри, чувствуя, что ее вновь, как несколько лет назад, охватывает приступ бешенства.

Тут, совершенно некстати, подал голос один из парней:

— Ты бы лучше разбиралась кое в каких вещах, если бы сама хоть изредка надевала платье…

Терри задохнулась от ярости. То есть, иными словами, она не способна соперничать с другими женщинами?

Почти ничего не видя перед собой из-за застилающей взгляд тьмы, Терри шагнула к ближайшему столику и нашарила спинку стула.

В зале раздались возгласы, кто-то заулюлюкал.

— Терри! — крикнул Фил.

В следующую минуту кто-то крепко сжал ее руку. Резко повернув голову, она увидела Дейзи. В другой руке та держала пакет с банками консервов, которые всегда водились у Фила в избытке. Во взгляде Дейзи сквозило сожаление.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Флора Поллинг - Принцесса снежного замка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)