Мирра Блайт - Разные судьбы
Однажды вечером пришел и Крис. Джеки оказалась абсолютно не готова к его визиту. Она вообще не думала, что он может прийти. В конце концов, она ему никто.
Мысль о том, что она будет жить в его доме, в окружении чужих, пусть даже доброжелательных людей, беспокоила Джеки с тех пор, как дядя упомянул о намерениях сеньора Рибейро. Впервые в жизни она оказалась совершенно не способной позаботиться о себе.
В больницу доставили ее багаж, при ней были ее ночные рубашки, и она каждый день пыталась придать себе приличный вид. И все же, когда Джеки, подняв глаза на открывшуюся дверь, встретила уже знакомый пристальный взгляд Криса, она вдруг ощутила себя очень неуверенно.
В руках у него был огромный букет великолепных цветов, и это вызвало у Джеки легкую улыбку. И дядя и Брайен приносили цветы, но не такие пышные и экзотические. Крис уловил ее выражение и, оглядев комнату, заметил другие букеты.
— Вы думаете, я перестарался, хмм? — спросил он с обычной пугающей проницательностью, но при этом улыбнулся, и у Джеки отлегло от сердца. — Как самочувствие? — продолжал он, положив цветы и присев на край кровати.
— Спасибо, гораздо лучше. Через пару дней обещали снять гипс с ноги.
— Вы очень бледная, — сказал Крис, критически оглядев ее. — Бледнее, чем когда прибыли в Перу. Голова беспокоит?
— Не очень. Немного побаливает. Если вспомнить, как я упала, это еще ничего.
— Я испугался, что вы разбились насмерть. Подбежав, я не сразу смог нащупать пульс. — Он серьезно посмотрел на нее. — Когда встанете, будьте очень осторожны.
— Возможно, я скоро смогу отправиться домой, — начала Джеки, торопясь высказаться. — Я знаю, что сейчас с дядей и Брайеном мне лететь нельзя. Но, может быть, немного погодя? Я получила обратный билет, и теперь…
— Нет! — беспрекословно заявил Крис. — Пройдет еще немало времени, пока вы достаточно окрепнете, и даже тогда я не буду уверен, что вас можно отправить одну в такое путешествие.
— Но я же не могу остаться у вас в доме, — взмолилась она.
— А почему собственно нет? Моя мать согласилась приехать ко мне домой и побыть с вами. Я пробуду там очень недолго. Пока я был в экспедиции, навалилась куча дел, так что вам в любом случае не придется мириться с моим присутствием.
— Я не это имела в виду! — запротестовала Джеки. — Мне наплевать на дурацкие условности, просто я… я чувствую себя незваным гостем, и мне неудобно.
— Вы будете званым гостем, — заверил ее Крис с кривой усмешкой. — Может быть, если прекратите вести себя как бедный бездомный котенок, то поймете, что это необходимо и разумно.
— Я вовсе не бездомный котенок! — взвилась Джеки, и Крис довольно улыбнулся, встретив гневный взгляд синих глаз.
— Ну, покричите на меня, — мягко подбодрил он. — По крайней мере, я буду знать, что вы поправляетесь, если снова проявляете свой характер. — Он взял ее за руку и произнес очень серьезно: — Сожалею, что так резко говорил с вами в конце путешествия, но ведь я не знал, что вы собираетесь разбиться. Если вы останетесь у нас, я буду знать, что прощен. Моя мать предвкушает удовольствие побыть со своей соотечественницей. Она готова оставаться у меня до тех пор, пока вы полностью не восстановитесь для возвращения в Англию. — Он бросил на нее насмешливый взгляд и продолжал: — К тому же мой дом полон слуг, а сам я в высшей степени порядочный человек. Вы не заметили?
— Ох, пожалуйста… — начала было Джаклин в смущении, и Крис, смягчившись, отпустил ее руку и выпрямился.
— Вы останетесь в моем доме до полного выздоровления, — заключил он. — Будем считать, что этот вопрос улажен.
— У меня нет выбора, — вздохнула девушка, и он удовлетворенно кивнул.
— Да, выбора у вас нет. Я снова могу вам приказывать.
— Как в прежние времена, — фыркнула Джеки.
— Не совсем так, — вкрадчиво поправил он. — В прежние времена мне не всегда нужно было приказывать.
Джеки почувствовала, что начала неудержимо краснеть, и поторопилась заговорить, чтобы выйти из затруднения:
— Я, кажется, отнимаю у вас слишком много драгоценного времени.
— О, не беспокойтесь. Вставить вас в деловое расписание — это не проблема. Во всяком случае, я не отпущу вас обратно в Англию, не попрощавшись должным образом. Теперь у меня есть время, чтобы изменить ход событий.
— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — пробормотала она, и Крис, поднявшись на ноги, снисходительно посмотрел на нее.
— Ну конечно, вы не понимаете! — согласился он. — Вы уже говорили мне, что я странный. Возможно, перед отъездом из Перу вы будете думать, что я еще более странный. Посмотрим. Времени еще много.
Он ушел, а Джеки сидела и смотрела ему вслед, пытаясь осмыслить то, что он сказал, но вынуждена была признать свое поражение. Однако беспокойство ее улеглось. Переезд к Крису больше не тревожил. Она была рада, что сможет видеться с ним. Нужно же что-то еще добавить к своим воспоминаниям.
Величественные горы и таинственный полет кондора теперь уже не казались ей сном. И Крис навсегда останется у нее в памяти как сильная, необыкновенная личность. Когда дядя уедет вместе с Брайеном, она притворится, что остается здесь всего лишь на каникулы. Сумеет убедить себя, что Крис Рибейро — это всего лишь богатая и важная персона, с которой она познакомилась во время краткого пребывания в экзотической стране.
Время до выписки тянулось бесконечно. Когда дядя улетал в Англию, он, похоже, расчувствовался больше, чем Джеки, и даже Брайен вел себя немного нервно, то и дело похлопывая ее по плечу, а в конце концов чмокнул в щеку.
— Остерегайся Рибейро, Джи, — пробормотал он, прежде чем уйти. — Я понимаю, он привлекательный дьявол, но совсем не такой, как мы. Он… он…
— Чужой? — кисло спросила Джаклин, и Брайен взглянул на нее чуть смущенно.
— Ну, я имею в виду… — замялся он. — Я считаю, ты ему не пара. Я видел, как ты ловко управлялась с другими мужчинами, но давай смотреть правде в глаза: он тебя сразу поставил на место.
— Не расстраивайся, — повеселев, сказала Джеки. — Я не всегда буду беспомощная. Скоро я вернусь к вам, а там посмотрим.
— Будь осторожна! — снова предупредил Брайен. — Здесь можно сильно пораниться, и не только в Андах.
— Я вернусь, — тихо пообещала девушка. — Никто не собирается причинять мне вред.
Юноша с сомнением пожал плечами, и после его ухода Джеки все думала, зачем были нужны эти братские уговоры. Она надеялась, что ее увлечения Крисом не заметил никто, кроме Морта. Конечно, они знакомы давно, и он, должно быть, увидел в ней перемену. Да и ей не стоило себя обманывать. Она действительно изменилась, и только из-за Криса. А что касается ран, то они могут быть не только телесные…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мирра Блайт - Разные судьбы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

