`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба

Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба

Перейти на страницу:

— Я не хочу, чтобы Мередит уезжала. Я хочу, чтобы она была мне вместо мамы. — Подбородок у Холли задрожал, и сердце у Купера сжалось.

— Холли, она приехала только на лето.

— Я знаю, что она хочет остаться. Я слышала, как она говорила, что любит тебя. И ей нравится ходить собирать камни, играть в саду и качаться на качелях. Она любит Дэйзи, и Маффина, и Цыганку. Ты собираешься заставить ее уехать только потому, что она боялась тебе что-то сказать?

Купер встал и взъерошил Холли волосы.

— Знаешь, ты слишком умна для своего возраста. Но теперь, боюсь, Мередит уже и сама захотела уехать. Я, пожалуй, поговорю с ней и попрошу ее остаться. Но ты должна пообещать, что не вылезешь из постели и что твоя дверь будет закрыта.

— Ты придешь и скажешь мне, что она сказала?

Купер повел дочь к лестнице.

— Обязательно.

Когда он снова укрыл Холли и погладил Маффина по носу, сердце у него забилось чаще. Он подошел к закрытой двери Мередит и дважды постучал.

Мередит открыла дверь, и Купер увидел, что она уже в ночной рубашке и халате. Глаза у нее были опухшие, как будто она плакала. На постели лежал чемодан — открытый и наполовину заполненный.

— Можно войти? — Мередит промедлила с ответом, и Купер добавил: — Я не хочу, чтобы нас слышала Холли.

Мередит запахнула халат и отступила назад. Купер плотно закрыл за собой дверь.

— Почему вы не рассказали мне о вашей прошлой жизни?

— Я же сказала вам, это не имеет значения.

— Я хочу правды, Мередит.

Щеки у нее покраснели.

— Вам не нравился новый стиль жизни Тины, а он был очень похож на мой прежний. Я считала, что вы сделаете соответствующие выводы и решите, что я такая же.

Купер, наверное, действительно так бы решил. Однако Мередит отлично в нем разобралась. Положение было неловким.

— Тине было недостаточно Хармони-Холлоу. Тине было недостаточно меня.

— Мечты Тины отличаются от моих, — ответила Мередит, покачав головой. — Я видела, что могут деньги. И чего они не могут. На них нельзя купить хорошую семейную жизнь, любовь и даже самоуважение. Мне нужно было, чтобы моя жизнь приобрела смысл. Я забыла о том, кем была, и о своем банковском счете и стала учительницей. Приехав сюда, я нашла то, что искала. Холли и вас. Я никак не ожидала, что влюблюсь.

— Я тоже, — тихо сказал Купер.

Глаза у Мередит расширились, она ошеломленно поглядела на него.

Купер медленно подошел к Мередит и откашлялся.

— Я сказал Холли, что попрошу вас остаться, но мне нужно больше, чем учительница для моей дочери и домохозяйка для меня. Мне нужны вы — в моей жизни, в моей постели, в моих мыслях.

— Но вы же сказали, что не можете доверять мне. Вы сказали…

Купер протянул руку и погладил Мередит по щеке.

— Я дурак, что так сказал и что так вел себя. Можете ли вы простить меня за то, что я был так слеп?

Накрыв ладонью руку Купера, Мередит поглядела ему в глаза.

— Конечно, могу, ведь я люблю вас.

Купер обнял Мередит и привлек ее к себе.

— Вы выйдете за меня замуж? — пробормотал он.

Сияющая улыбка Мередит ответила Куперу раньше, чем сама Мередит.

— Да, я выйду за вас замуж. — Внезапно улыбка исчезла. — Но если вы хотите еще детей, не знаю, смогу ли я забеременеть хоть раз…

— Мне нужны вы, Мередит. И если мы будем осчастливлены детьми, то возблагодарим Бога. Если нет, мы будем любить Холли и друг друга всю жизнь. — Его губы прикоснулись к ее губам, обещая ей будущее и целую жизнь, полную любви.

Купер прервал поцелуй и прислонился лбом ко лбу Мередит.

— Но есть одна проблема.

— Какая? — Голос Мередит задрожал от волнения.

— Ваши деньги. Или что бы вы там ни имели. Я хочу чувствовать себя кормильцем семьи.

— Я тоже хочу вносить свой вклад в нашу семейную жизнь, Купер.

Больше всего в ней Куперу нравилось умение стоять на своем.

— Вы будете вносить свой вклад независимо от того, решите вы находиться дома, преподавать или заниматься оформлением интерьеров. Но то, что у вас уже есть…

— Вы хотите, чтобы я отдала деньги на благотворительные цели? — спросила Мередит серьезно.

Он понял, что она сделает это ради него…

— Вы можете делать с вашими деньгами что хотите, — ответил он. Потом лукаво добавил: — Может, отложим что-нибудь к пенсии?..

Она засмеялась, крепче обняла Купера за шею и снова поцеловала его.

От этого поцелуя они перешли к следующему, а от того — к следующему, и так до тех пор, пока Купер не уложил Мередит на постель рядом с собой. Но немного погодя он застонал и, шумно дыша, отстранился.

— Я обещал Холли, что скажу ей, если вы согласитесь остаться.

Волосы Мередит растрепались, щеки раскраснелись, губы зарозовели от поцелуев.

— Надо сдержать обещание, — пробормотала она.

Купер взял ее за руку и поцеловал в ладонь.

— Мы скажем ей вместе. Когда мы поженимся?

— А когда вы хотите на мне жениться? — пошутила Мередит.

— Завтра, — выпалил Купер. — Но если вам нужна большая свадьба…

— Мне не нужна большая свадьба, меня устроит любой день.

— Хорошо, что вы это сказали. Потому что… я бы хотел подождать заниматься любовью. До тех пор, пока мы не поженимся. Из-за Холли… и из-за ваших взглядов на это. Мне хочется начать нашу семейную жизнь правильно.

— Я согласна, — ответила Мередит, нежно погладив его по щеке.

Улыбнувшись, Купер привлек Мередит к себе, чтобы снова поцеловать ее.

Они организовали свадьбу за две недели. Это просто замечательно, думала Мередит, сидя перед зеркалом в маленькой комнате в задней части церкви и глядя, как Бекка прикрепляет ей вуаль.

— Вы похожи на принцессу, — сказала Холли, с благоговением глядя на Мередит.

В зеркале Мередит видела свое отражение в жемчужной тиаре, изящной вуали и платье цвета слоновой кости с корсажем со шнуром покроя «принцесс». Корсаж был отделан тесьмой ручной работы и зернышками жемчуга. Мередит сияла — она была счастливой женщиной…

Повернувшись, она улыбнулась Холли:

— Ты тоже. И Бекка, и Паула.

На Холли было платье из тафты и шифона цвета морской волны, как и на спутницах Мередит. Паула, чьи золотисто— каштановые волосы были украшены шапочкой из крохотных белых лилий и зеленого тюля, схватила Мередит за руку.

— Пора.

Мередит глубоко вздохнула, подобрала широкую юбку и встала.

Они обнялись и всплакнули. Потом Бекка открыла дверь, и Мередит вступила в вестибюль, где ее ждал отец.

— Так ты уверена, что хочешь выйти за него замуж? — спросил Филип Престон хмуро.

— Никогда не была ни в чем так уверена. Порадуйся за меня, папочка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)