Лиза О - Мистер Писатель
– Ты хочешь, чтобы я позвонила Уиллу?
– Можешь набрать службу спасения, но тебя всё равно в итоге переключат на Хоубейкера. Почему бы сразу не позвонить ему?
Наверное, она выпила больше, чем думала, потому что не понимала смысла его слов.
– Ты хочешь, чтобы я вызвала органы правопорядка, потому что мой кот загрыз крысу?
– Я хочу, чтобы ты позвала сюда Хоубейкера, потому что крыса не задушена, а застрелена.
* * *Как любой здравомыслящий человек, Уилл мог распознать признаки того, что женщина висит на коротком и очень скользком волоске.
Несмотря на это, а может, и в силу своего понимания, а также сильной привязанности, которую он испытывал к подруге сестры, Уилл без проблем читал ей нотацию.
– А ты не могла рассказать о стычке с Джонасом Линвилем раньше?
– К чему? Уилл, это не так уж важно.
– А вот крыса с пулевым ранением, уехавшая в лабораторию, доказывает обратное.
– Ты не знаешь наверняка… Ладно, – сдалась она, увидев его красноречивый взгляд. – Скорее всего, эти события связаны.
– Как бы я ни верил в презумпцию невиновности, – произнёс Уилл, меряя шагами маленькую кухню, – если мужчина – особенно человек без фантазии – признаётся, что зол на женщину, которая сдала их с братом за противозаконную стрельбу… – Уилл открыл белый шкафчик и вытащил стакан. – А потом намекает, мол, попасть хотели именно в эту особу… Назови меня сумасшедшим, но когда крыса, начинённая свинцом, появляется на пороге несостоявшейся жертвы, то этот мужчина занимает одну из верхних строчек в моём списке подозреваемых. – Он налил воды из-под крана и протянул стакан Саре вместе с пузырьком ибупрофена. – Держи, тебе не повредит.
Парамедики перебинтовали её ногу, но выпивка и стресс не прошли бесследно. Тупая головная боль немного притушила огонь раздражения в зелёных глазах.
– Всё ещё не могу поверить, что ты вызвал скорую, – проворчала Сара, хватая лекарство.
– Петтигрю сказал, что ты истекаешь кровью.
– Петтигрю не нужно…
– Совать нос в чужое дело? – Уилл поднял брови.
– Прости. Прости, ладно? – Она проглотила две таблетки и запила водой. – Очень благородно с его стороны помочь. – И кажется, только теперь осознала, что объекта обсуждения нет поблизости. – Наверное, пошёл домой.
– С ним разговаривает Толливер.
– Что?
– Петтигрю так кстати оказался рядом. Были случаи, когда мужчины специально создавали опасную ситуацию, чтобы потом явиться на помощь и стать героями.
– Думаешь, Такер оставил дохлую крысу у меня на крыльце… чтобы понравиться?
– Нет, не думаю. Просто проверяю на всякий случай. Особенно потому, что заметил, как вы… искрите.
– Дело в обычном раздражении.
– А ещё в том, что Такер находился вне дома последние пару часов. Может, он что-то видел.
– Например, Джонаса Линвиля с мёртвой крысой в руках?
– Эту выходку обстряпали, не особо скрываясь, значит, всё возможно.
– Уилл, чёрт тебя подери! – Глаза Сары наполнились слезами. – Вот этого я и хотела избежать. Полиции на моём пороге. Без обид. Шумихи, внимания. Боже. – Она прижала ладони к закрытым векам. – Я всего лишь порезалась о разбитую бутылку вина. К утру об этом уже будет знать весь город. Яблочко от яблони, ты же понимаешь.
– Сара. – Уилл нежно взял её за руку, потому что слишком хорошо понимал, каково ей пришлось. – Это не твоя вина. Никто не станет хуже о тебе думать только потому, что у тебя произошли неприятности.
– Уилл, ты же знаешь, что это бред.
– Ладно, давай перефразирую: никто из твоих близких не станет хуже о тебе думать.
Сара улыбнулась сквозь слезы:
– Просто в детстве слишком мало зависело от меня. А случалось всякое. Пусть мой отец и был хорошим человеком. Да он и сейчас хороший.
– Знаю. – Уилл понимал, что Сара вспоминала тот раз, когда соседи вызвали полицию из-за пьяной драки сожительницы её отца, к которой он переселился вместе с детьми. В тот день, без сомнения, было много битых бутылок. – Даже хорошие люди иногда сбиваются с пути.
– Прости. Я так устала и зла, что не подумала. Папа снова встал на ноги, Уилл. И Харлан сможет.
Боже, Уилл так на это надеялся.
– Сара, а ты не встречаешься с Джонасом?
– Я… что? – На её лице промелькнуло выражение крайнего изумления. – Нет, нет!
– Я обязан был спросить. – Он погладил её по руке и приподнял неровный край рукава. – Ты об этом не говорила. – Уилл посмотрел на уже пожелтевший синяк.
– Тебе Такер рассказал.
– Рассказал бы, если бы я сам не увидел. А ещё я побеседовал с Руфусом Пинкни, который сообщил, что Джонас к тебе приставал.
– То есть ты уже говорил с мистером Пинкни и знал о нашей с Джонасом стычке.
– Я делаю свою работу, Сара. И ты за время нашего разговора даже не упомянула, что Джонас поставил тебе синяк.
– И ты подумал, что я его выгораживаю?
– Случалось, что женщины так делали. Человеческая природа.
– Боже, Уилл, Я не девочка для битья у своего парня.
– Ладно.
Он просто ждал, и Сара тяжело вздохнула:
– Мне было стыдно. Понимаешь? Меня эта встреча унизила. Я… В детстве Остин доставал меня. Очень. Толкал в коридорах. Сбивал с ног. Лапал. Он…
Когда она запнулась, Уилла охватило неприятное предчувствие. Он сел подальше, думая, что ей будет проще без его прикосновений.
– Сара, он тебя домогался?
Она зажмурилась, и Уилл пожалел, что не слишком грубо защёлкивал наручники, когда бросил Линвиля в тюрьму.
– Пытался. Он меня повалил, сорвал одежду. Он…
– Если хочешь, могу позвать женщину-офицера.
– Нет, я… мне ведь не нужно вдаваться в подробности? Я почти уверена, что по закону срок давности уже вышел.
– В Южной Каролине такой закон в отношении изнасилований не действует.
Сара осмыслила сказанное и судорожно вздохнула:
– Уилл, у меня нет доказательств. Я уже взрослая и понимаю, что такого рода противостояния часто сводятся к словам одного против слов другого. И вряд ли что-то получится, раз Остин уже за решеткой. В любом случае я вырвалась до того, как… до того, как меня изнасиловали. Ударила его по яйцам.
Уилл слабо улыбнулась:
– Умница. – Он хотел продолжить расспросы, узнать, почему она не сделала заявления тогда, но знал статистику и различные мотивации пострадавших. Просто это сложнее пережить, когда дело касается близкого тебе человека.
– Джонас знал о том случае, – произнесла Сара через мгновение. – То, как он говорил о… проникающей пуле. Он в курсе, просто хотел меня поддразнить. Они всего лишь хулиганы, Уилл.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза О - Мистер Писатель, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


