Люси Гордон - Ах, карнавал!..
— Ты, — проговорила Рут, — ты бросил меня и убежал.
Картина, которую она вспомнила, все повторялась и повторялась перед ее мысленным взором во всех своих ужасающих подробностях.
— Ты оставил меня на растерзание этим хулиганам, — медленно повторила она.
— Рут, что случилось? — спросил Пьетро.
— Когда на нас напали в парке, он попросту сбежал.
— Неправда, — начал Джино. — Я пошел за помощью, ты мне сама сказала…
— Нет, ты спасал собственную шкуру, — уверенно произнесла она и посмотрела на него так, словно видела этого человека впервые. В каком-то смысле так оно и было.
— Ты не можешь знать того, что случилось. Ты ничего не помнишь…
— Теперь — помню. Память вернулась ко мне. Я же могла умереть. Ты бросил меня там. Убирайся отсюда.
Последние слова она уже выкрикнула, потому что Джино сделал движение по направлению к ней. Но рядом был Пьетро, он защитил ее.
— Держись от нее подальше, — предупредил он.
— Послушай, все было не так, как она говорит…
— Нет, все именно так и было, — сказала Рут. — Я еще удивлена, как это ты осмелился ко мне в больницу заглянуть.
— Я — я должен был узнать, как ты, — забормотал он.
— Нет, ты хотел убедиться, что я все накрепко забыла и тебя не выдам. Вот почему ты так быстро сбежал в Италию.
— Я думал, что и так переживаний хватило для тебя, — попытался убедить ее Джино. — Тебе было бы больно видеть меня, потому я уехал, ради твоего же блага.
— Так ты солгал мне! — раздался возмущенный голос стоявшей рядом девушки. — Сказал, что это она оставила тебя.
— Ничего удивительного, что весь этот год ты держался от меня подальше! — выпалил Пьетро. — И боялся, что, если обнаружится, какой ты негодяй, я уволю тебя. Ты был прав. Уходи и не показывайся мне больше на глаза. Никогда.
— Ну, пожалуйста, будь же благоразумным…
— Благоразумным? — вопросил Пьетро. — Ты думаешь…
— Не надо, Пьетро, остановись. — Рут тронула его за плечо. — Забудь. Он этого недостоин.
— Забыть? После того, что он с тобой сделал?
Но теперь она вполне могла справиться с той правдой, которая ей открылась. Она выстояла.
— Неважно, это уже неважно, — отозвалась Рут. — Разве ты сам не видишь? Он мне безразличен. Все кончено. Я выяснила все, что хотела.
— Ты уверена? — спросил он, вглядываясь в ее лицо.
— Уверена, как никогда! Я люблю тебя, и только тебя. Понимаешь?
— Кажется, да.
И с этими словами он притянул ее к себе и обнял, и когда они оглянулись, то обнаружили, что остались одни.
— Ушел, — констатировал факт Пьетро.
— Пусть идет.
— Думаю, Джози наконец тоже увидела его в истинном свете, — сказал Пьетро.
— Да можешь ты о нем забыть, наконец? — мягко упрекнула его Рут.
Он покачал головой.
— Нет. Я не могу не думать об одной важной вещи. Что буду делать, если ты покинешь меня и я останусь один. Если ты не выйдешь за меня замуж…
Вместо ответа она потянулась к нему и поцеловала.
Карнавал закончился великолепным фейерверком, который запускали откуда-то с лодки, в лагуне. На берегу играл оркестр. Концерт начался в одиннадцать часов и закончился с последним ударом курантов, как раз в этот самый момент и начался Великий пост.
— Ну, мне-то точно не в чем раскаиваться теперь, — сообщил Пьетро, когда они возвращались домой. — Ни раскаяний, ни сожалений отныне.
— Ты в этом уверен? — поддела его Рут.
— Да, абсолютно. — Пьетро с обожанием посмотрел на нее.
Праздник закончился. Толпы людей возвращались в отели, и большинство из них завтра покинет Венецию.
Наконец они достигли дверей дворца, где их радостно встретил Тони.
— Кажется, он хочет спать, — заметил Пьетро.
Тони вопросительно посмотрел на него.
— А мне сдается, он просится на прогулку, — не согласилась Рут.
— Ладно, идем.
Проходя по мосту Риальто, они остановились, глядя на проплывающие мимо гондолы. Из одной им помахал парень и поздравил со скорым венчанием.
— Откуда он знает? — спросила Рут.
— Это племянник Мины. А тот, что сидит за ним, — крестник Мины, а там — еще один.
— Ты хочешь сказать, что о нашей свадьбе уже знает вся Венеция? — подозрительно спросила она его.
— Уверен на все сто.
Тони встал лапами на каменный парапет и залаял. Гондольер поприветствовал его взмахом руки, после чего скрылся под мостом.
— Кажется, вся Венеция хочет нашей свадьбы, — виновато ответил ей Пьетро. — Все только и ждут той минуты, когда дворец снова заживет полной жизнью.
— Ты в этом уверен? — спросила она. — Не думаю, что Золушка привыкла к такой роскоши.
— Золушка — нет. Зато графиня Банелли будет вынуждена.
— Видно, придется, — нарочито вздохнула Рут. — А я уже успела привыкнуть к этой маленькой комнатке. Она такая уютная. Я так хотела бы в ней остаться, но полагаю, теперь это невозможно.
— Когда ты будешь со мной ссориться, можешь жить там. Только не забудь оставить записку на столике, чтобы я знал, где тебя искать, а не бегал в поисках своей милой по всему городу. Меня не поймут.
Оба рассмеялись, припомнив первый день их знакомства.
— В любом случае, — сказала она, когда они спустились по мосту, — это гнездышко очень уютное. Там вполне уместятся не только двое, но и трое, и четверо, и…
— Нет, нет, — прервал он ее. — Не надо.
— Я думала, ты хотел бы детей…
— Нет, это будет твоим решением. Поверь, я никогда не буду настаивать.
Рут знала, какие призраки стоят за этим его страхом, поэтому похлопала его по руке и сказала:
— Тебе не надо будет настаивать. Все произойдет само собой. И не надо волноваться по этому поводу. Я с тобой и постараюсь обо всем позаботиться.
Он радостно улыбнулся:
— Кажется, я теперь в надежных руках.
— С этого момента я буду заботиться о тебе.
— Ну, в таком случае мне уже не о чем волноваться. — Но на миг его лицо затуманилось. — Пока мы вместе… Я боялся этой твоей встречи с Джино. Думал, ты его еще любишь и не решишься это признать.
— О нет, — рассмеялась она. — Я боялась своей потерянной памяти и того, что случилось в прошлом, того, что я не помнила. Но… поверь, это был всего лишь страх. Любви и в помине не осталось.
— Я рад, что все так разъяснилось и Джино оказался всего лишь трусом, который дважды отказался от женщины…
— Тсс… — Она прижала палец к его губам. — Это не имеет никакого значения.
— Как ты можешь так говорить? — возмутился он. — Он же предал тебя.
— Ну, для меня имеет значение только одно: его поступок в итоге подарил мне встречу с тобой. И это главное. Ведь если бы он вел себя как надо, мы с тобой встретились бы слишком поздно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Ах, карнавал!.., относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


