`

Рэчел Линдсей - Женщина-врач

1 ... 28 29 30 31 32 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В четыре часа дня в клинику прибыл сэр Лайонел. Он был бледен и потрясен случившимся и сразу же прошел на половину зятя. А часом позже Филип вызвал к себе Лесли.

— Доктор Форрест, мой тесть хочет поговорить с вами.

Сэр Лайонел вышел вперед:

— Простите, доктор Форрест, что побеспокоил вас, но, насколько я понял, вы были последней, кто разговаривал с моей дочерью.

— Да. — Лесли замялась. — Позвольте выразить вам мои соболезнования по поводу смерти миссис Редвуд.

— Благодарю, — сухо сказал сэр Лайонел. — Мы с Филипом тщательно расследовали дело и пришли к выводу, что она сознательно покончила с собой. — Он помолчал, потом с видимым усилием продолжил: — Разумеется, мне бы не хотелось, чтобы правда стала известна за пределами клиники.

— Понимаю.

— Но для собственного успокоения я хотел бы знать, почему она сделала это. Уступать было не в ее характере. Это так на нее не похоже! Особенно теперь, когда ей стало лучше. Попробуйте припомнить, не говорила ли она перед смертью что-нибудь такое, что помогло бы понять причину.

— Она была в бреду, когда я пришла, и говорила что-то невнятное.

— А когда она последний раз виделась с этим Каспером? Недавно?

— Да, — ответил Филип. — Я же говорил вам, что она вчера сбежала из клиники, чтобы найти его.

— Так она разыскала его?

— Я не спрашивал.

Сэр Лайонел повернулся к Лесли:

— А вы не знаете, моя дочь виделась с этим человеком?

— Мне кажется, да.

— Тогда, быть может, он сказал что-нибудь, заставившее ее…

Он не смог закончить фразы и замолчал. Филип опустил глаза в пол, Лесли смотрела куда-то перед собой, потом наконец сказала:

— Я уверена, сэр, что он ничего такого не говорил. Накануне вечером она была в приподнятом настроении, попросила меня принести ей зеркало и косметичку. Насколько я поняла, она готовилась к его приходу.

— Но он не приехал, — вмешался в разговор Филип. — Я уточнял сегодня утром.

— Филип, а ты виделся с ней после того, как к ней заходила доктор Форрест?

— Да. Я пробыл у нее несколько минут.

— При тебе она не говорила ничего такого, что бы указывало на ее внутреннее состояние?

— Нет. Она была в хорошем настроении.

Лесли бросила на него недоуменный взгляд. Почему он не хочет признаться, что они с Деборой ссорились? Зачем ему скрывать правду?

— Не знаю что и думать, — недоумевал сэр Лайонел. — Просто в голове не укладывается! — Он повернулся к Филипу. — Мой мальчик, я бы хотел отвезти Дебору в Англию и похоронить ее рядом с матерью.

— Я сделаю необходимые распоряжения.

— Да, пожалуйста. И вот еще что. Нельзя ли нам выставить все как несчастный случай?

— Обычно так и делается, — сухо заметила Лесли. — Стандартная формулировка — «случайная передозировка снотворного».

Филип искоса посмотрел на нее, но она отвела взгляд.

— Думаю, доктор Форрест, это все, — спокойно сказал он. — Вы можете идти. — Он открыл для нее дверь и, пропустив вперед, повернулся к сэру Лайонелу: — Извините, но я должен переговорить с доктором Форрест об одном из пациентов.

Взяв Лесли под руку, он увел ее в соседнюю комнату. Закрыв за собой дверь, он попытался обнять ее.

— Нет, Филип, не надо!

Он опустил руки.

— Прости, милая, но мы так давно не оставались одни!

— Я приходила к тебе вчера вечером, но тебя не было.

— Не было?! Где же я был?! Все эти события так потрясли меня, что я половины не припомню. Да и спал я тоже плохо — наверное, придется попросить у Акселя снотворного.

— Он же давал тебе на прошлой неделе.

— Разве? Куда же оно тогда делось? Наверное, я положил его где-нибудь и забыл.

— Опасная забывчивость, когда речь идет о таких вещах.

— Никто, кроме Акселя, не знал об этих таблетках, — раздраженно сказал Филип. — Только зачем поднимать такую панику?

Лесли проглотила ком в горле. Разговор уже был начат, и, покачав головой, она сказала:

— Действительно незачем. Просто я подумала о Деборе.

— Да, но почему у тебя такой странный вид? Что случилось?

— Ничего. Просто я слышала, как ты разговаривал со своей женой вчера вечером, и…

— Когда? Где ты была, Лесли? И что слышала?

— Когда — не помню. И я не подслушивала специально. Я приходила увидеться с тобой, тебя не было дома, и я пошла проверить миссис Редвуд. Но говорю тебе: я ничего не слышала!

— Ты говоришь неправду! Лесли, я не дурак и понимаю, что ты слышала, как мы ссорились!

— Нет, не слышала!

Он отошел в сторону и прикрыл рукой глаза:

— Да, мы ссорились, и я не буду отрицать этого. Я рассказал ей правду об этом лыжнике и показал фотографию, где он изображен со своей невестой.

— Филип, как ты мог?!

— Я должен был как-то остановить ее, чтобы она не вздумала писать своему адвокату. Я же обещал, что не допущу, чтобы твое имя участвовало в грязной истории с разводом. Я должен был предпринять что-нибудь, чтобы остановить ее!

— Подумай, что ты говоришь, Филип! Ты, скорее всего, нездоров.

— Прости. Я… — Он привлек ее к себе, уткнувшись лицом в ее волосы. — Не оставляй меня, любимая! Не отворачивайся от меня! Не уходи! Я не смогу этого вынести!

Все тело его дрожало, а голос был таким низким и трепетным, что его с трудом можно было узнать.

— Лесли, любимая! — шептал он. — Все, что я делал, — ради тебя! — Его слова прозвучали как приговор, из глаз Лесли покатились безудержные слезы. — Не плачь, любимая! Ты ни в чем не виновата. — Он достал платок и вытер ей слезы. — Все будет хорошо. Обещаю! Я дам тебе чего-нибудь выпить, и пойди немного отдохни.

Он подошел к буфету и достал оттуда бутылку бренди. Лесли опустилась в кресло и вдруг заметила под ногами небольшую коробочку. Подобрав ее с пола повлажневшими от волнения руками, она незаметно сунула ее в карман.

— Давай-ка взбодрись немного, — проговорил он с улыбкой. — Ты выглядишь очень устало.

Лесли постаралась уйти к себе как можно скорее. Закрывшись на ключ, она налегла на дверь всем телом, словно это могло отгородить ее от мысли, назойливо сверлившей у нее в мозгу. Она вынула из кармана крохотный предмет, в котором заключалась разгадка тайны.

Коробочка была самая обыкновенная и ничем не отличалась от сотен других, используемых в клинике для хранения таблеток. Но на этой стояла надпись с именем Филипа Редвуда, датированная прошлой неделей. Лесли торопливо сдвинула крышку — она оказалась пуста! Пальцы Лесли разжались, коробочка упала на пол. Она завороженно смотрела на нее, вдруг словно наяву представив, как та выпала у Филипа из кармана, когда он доставал платок, чтобы отереть ее слезы. Выпала из кармана у Филипа? Значит, она была при нем вчера вечером, когда он заходил к Деборе?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рэчел Линдсей - Женщина-врач, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)