`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэтрин Спэнсер - На языке любви

Кэтрин Спэнсер - На языке любви

Перейти на страницу:

— Позаботиться? Иначе говоря, ты спал со мной только потому, что мне нужна была помощь?

— Говори тише, Даниэлла. Незачем оповещать об этом всю округу.

— А почему бы и нет! Кажется, совсем недавно ты предлагал объявить о нашей помолвке, чтобы прекратить досужие сплетни сотрудников больницы. Мы вели двойную жизнь, не задумываясь о чувствах Аниты, о том, что рано или поздно она обо всем узнает сама или, того хуже, от постороннего человека!

— И ты, конечно же, решила сгладить этот промах, пригрев мою дочь! — холодно заметил Карло. А теперь подумай: каково ей будет, когда ты переедешь?

— Я искреннее привязалась к Аните и скорее умру, чем причиню ей боль.

— Все случилось совершенно неожиданно.., для нас обоих, — уже мягче сказал Карло, опускаясь рядом с ней на диван. — Мы должны простить друг друга.

Повисло неловкое молчание. Каждый думал о своем. Каждого терзало чувство вины.

— Что ты собираешься теперь делать, Карло? тихо поинтересовалась Даниэлла.

— Поговорю с дочерью. Постараюсь объяснить ей… — он замолчал, беспомощно разводя руками.

— Мне не следовало переезжать сюда, — вздохнула она. — Это я во всем виновата.

— Право же! Зачем так драматизировать, синьорина Даниэлла?

— Вы не имеете никакого права указывать мне, что делать, доктор Росси! — в тон ему ответила уязвленная девушка.

— Мы обсудим этот вопрос чуть позже, как только я поговорю с дочерью, — с этими словами Карло встал и решительно направился наверх.

Очевидно, им больше нечего сказать друг другу.

Поводив его взглядом, Даниэлла отправилась собирать вещи. На сборы ей не потребовалось много времени. Новая одежда была брошена в чемодан и уже через десять минут она была готова покинуть этот дом. Вызвав по телефону такси, Даниэлла хотела выскользнуть через кухонную дверь, не попрощавшись с Саландрией, но в последний момент передумала: все это время экономка была очень добра к ней и, разумеется, не заслужила такого пренебрежительного отношения к себе.

— Но куда вы пойдете, синьорина? — всполошилась пожилая женщина, выслушав сбивчивое объяснение Даниэллы. — В этом городе у вас нет ни семьи, ни друзей, ни знакомых. Кроме нас, конечно.

— У меня есть отец, — терпеливо возразила Даниэлла, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. — До его выздоровления я поживу в отеле. Так будет лучше.

— Он наверху, не так ли? — уточнила Саландрия, поднимая глаза к потолку.

— Да. С Анитой.

— Вы уходите из-за него?

— Вы были так добры ко мне, Саландрия, — уйдя от ответа, с дрожью в голосе сказала Даниэлла. Большое вам спасибо! Grazie!

Растроганная до слез, экономка нежно обняла ее и вздохнула:

— Arrivederci.

— Пожалуйста, поцелуйте за меня Аниту…

Устроившись в отеле и приняв душ, Даниэлла позвонила Карло.

— Где ты, черт побери?! — раздался в трубке его встревоженный голос.

— Я сняла комнату в L'Albergo di Palma.

— Никуда не уходи! Я сейчас приеду.

— Нет, пожалуйста, не надо, Карло… Так будет лучше для всех. Я звоню лишь для того, чтобы вы не волновались.

— Даниэлла, — устало произнес он после паузы. Я очень сожалею, что обстоятельства сложились именно так… Нам надо поговорить.

— А разве сейчас мы не разговариваем? — попробовала отшутиться она и, подавив дрожь в голосе, нашла в себе силы спросить:

— Как Анита?

— Мы не будем обсуждать по телефону ни мою дочь, ни наши отношения, саrа. Жди, я скоро.

— Нет, я не настроена принимать гостей…

— Я не гость, а твой любовник, — отрезал Карло и повесил трубку.

Даниэлле потребовалось несколько минут, чтобы накинуть банный халат и расчесать волосы. Хотя зачем она это делает, если не собирается впускать Карло в номер? Но, появившись в дверях, Карло выглядел таким подавленным и отчаявшимся, что она просто не смогла его прогнать.

— Что-то случилось с Анитой? — встревожилась девушка, приглашая его войти.

Он переступил порог:

— Она просто раздавлена! Ей так нравилось фантазировать о нас с тобой… Боже, и я разрушил все ее мечты!

— Ты должен был остаться с дочерью, Карло.

Сейчас она нуждается в тебе гораздо больше, чем я…

— Ей нужна ты, саrа mia, — он без сил упал в кресло. — Когда Анита узнала о твоем переезде, то побежала плакать к Саландрии. Родная дочь оттолкнула меня! Я не смог ее утешить…

Карло Росси — опытный нейрохирург, строгий, но справедливый начальник, любящий отец и страстный любовник — теперь был растерянным, не понимающим, что же он сделал не так.

— До недавнего времени я ни на секунду не сомневался в ее привязанности ко мне, а теперь просто не знаю, что и думать…

— Не расстраивайся, Карло! Теперь, когда я переехала, Анита снова станет веселой и беззаботной, как раньше. И проблем в школе больше не будет, вот увидишь!

Подчиняясь нахлынувшей волне нежности, Даниэлла села на подлокотник кресла и обняла его за плечи.

— И ты поговоришь с ней, саrа mia? Объяснишь, что я не хотел?..

— Обязательно. — Завтра же я увижусь с Анитой, пообещала Даниэлла, открывая дверь номера и тем самым давая понять, что их разговор подходит к концу. — Думаю, будет лучше, если Саландрия встретит ее после занятий и приведет сюда. Мы выпьем чаю и поговорим…

— Хорошая идея, — Карло настолько воспрянул духом, что бодро встал и сделал несколько шагов к двери. — Ты, наверное, очень устала, саrа mia!

— Устала, — согласилась Даниэлла и, словно подтверждая свои слова, широко зевнула.

— Вuona notte! улыбнулся Карло, быстро целуя ее в губы.

— Тебе действительно пора идти, — отстраняясь, прошептала Даниэлла.

— Si. Я знаю, cam.

Если он все понимает, тогда зачем его пальцы ловко развязывают пояс ее халата? И почему она позволяет ему это делать?

— Не думаю, что нам следует… — глухо пробормотала она.

— Конечно, — хрипло согласился он. — Сегодня был трудный день — и мы оба очень устали, саrа mia…

— Теперь ты поняла, милая? — грустно улыбнувшись, поинтересовалась Даниэлла.

Анита неохотно кивнула:

— Я ошиблась: ты не моя новая мама…

— Мне очень жаль, дорогая.

Девочка грустно посмотрела на остатки воздушного пирожного:

— А если папа попросит, ты станешь ею?

Сердце девушки тоскливо сжалось:

— Этого никогда не случится, Анита.

— Почему?

— Потому что твой папа понимает, что я приехала в Италию ненадолго. Мой настоящий дом находится в Сиэтле — далеком американском городе.

Там остались мои друзья, работа…

— Но я сама видела, как он целовал тебя!

— Тебя он тоже часто целует, милая, — растерялась Даниэлла.

— Да, папа очень меня любит.

— Никогда не сомневайся в этом, милая!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Спэнсер - На языке любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)