`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дэй Леклер - Непреодолимое искушение

Дэй Леклер - Непреодолимое искушение

Перейти на страницу:

— Я не хочу, — попыталась она объяснить.

— Чего, чего не хочешь, милая?

Она знала этот голос. Это был голос Чейза. Она нахмурилась. Чейз… Что-то было связано с Чейзом, что-то, отчего становилось еще больнее, только боль была не физическая, а душевная.

— Эмма, чего ты не хочешь?

Она попыталась ответить, и у нее получилось.

— Не хочу открывать глаза. Больно.

— Ничего. — Почему-то ее ответ обрадовал его: она почувствовала его облегчение. — Можешь не открывать.

— Что случилось?

Что-то ведь случилось, что-то плохое, от чего хотелось спрятаться в эту темноту, несущую покой.

— Ты попала в аварию, Эмма.

Несколько мгновений она обдумывала его слова. Какая-то часть ее билась в истерике, не желая думать, понимать, потому что понимание принесет еще более сильную боль. А потом осознание обрушилось на нее.

— Что с ребенком?

— Мы не знаем, Эмма. — Его интонация говорила об обратном. Ей вдруг стало очень холодно и так больно, что она едва могла выдержать эту боль. Беспомощные слезы покатились по ее лицу. — Тебя отвезут в больницу. Держись, милая.

Темнота вернулась, и на этот раз Эмма без колебаний упала в ее мягкие объятия.

— Как она?

Чейз, сидящий в больничном коридоре с забинтованной ногой, поднял тяжелый взгляд на приближающегося Рейфа. Он не знал, как брат нашел его в этом лабиринте. Он сидел у палаты Эммы и ждал результатов осмотра.

— Она потеряла нашего ребенка, Рейф. Вот как она. — Чейз сжал кулаки. — Они мне еще не сказали, но я слышал, что врачи говорили о выкидыше. Они сейчас там, с ней.

— Мне жаль, Чейз.

Почему-то это простое извинение наполнило его гневом. За последние два десятилетия он научился усмирять этот гнев и прятать его поглубже, взаимодействовать с миром спокойно и хладнокровно. Стоило Чейзу услышать слова брата, это умение куда-то испарилось. Рана открылась, и вся боль, все страдание, которое он пережил за годы издевательств, вырвались наружу.

— Жаль, — мягко повторил Чейз. Он встал, схватил Рейфа за изящно повязанный галстук и впечатал в стену. Боль пронзила ногу, только подогрев его ярость. — Тебе жаль? А ты знаешь, почему Эмма оказалась именно на этом перекрестке именно в этот момент, ты, сукин сын?

— Отпусти меня, Чейз.

— Она оказалась там из-за тебя. Она оказалась там, потому что прочитала твое письмо.

Лицо Рейфа потемнело от гнева.

— А с какой стати она вообще полезла в твой телефон? Черт возьми, Ларсон, я не виноват, что она шпионит за тобой и проверяет твою почту у тебя за спиной!

— Нет, ты виноват! Ты виноват во всем! — Скорбь переполнила Чейза. — Как ты думаешь, почему я с ней? Ты когда-нибудь задумывался об этом?

Лицо Рейфа стало отстраненным, глаза опустели.

— Потому что я попросил тебя присмотреть за ней, отвлечь, пока я буду обделывать дела с Уортом. Потому что это было выгодно нам обоим.

— Очень холодно.

— Ну… Еще ребенок.

— Снова промазал. Есть только одна причина, почему я с Эммой.

Рейф помолчал.

— Я не понимаю.

— Да уж конечно, ты не понимаешь. Ты никогда не понимал. Ты так зациклился на своей злости и мыслях о мести, что тебе даже в голову не пришло, что я могу быть с ней, потому что люблю ее. Я люблю ее больше, чем кого-либо. — Чейз с отвращением оттолкнул Рейфа. — Ты понял? С меня хватит.

Рейф устало посмотрел на него:

— С тебя хватит? Что это значит?

— Это значит, что каковы ни были твои планы касательно «Уорт индастриз»…

— «Кэмерон энтерпрайзес».

Чейз резко взмахнул рукой:

— Хорошо, «Кэмерон энтерпрайзес». Что бы ты ни задумал сделать с фабрикой, ты все будешь делать сам. Разбирай ее по кирпичику, если хочешь, — я не стану в этом участвовать, и мне ничего от тебя не нужно. Я показал тебе, как управляться с бизнесом, как усовершенствовать технологию и сделать фабрику жизнеспособной и приносящей больше дохода. Но тебе ведь это не нужно, верно?

— Не особенно.

— Что ж, тогда слушай… — Он посмотрел на брата покрасневшими глазами. — Эмма — моя, и я сделаю все, чтобы защитить ее, даже если мне придется уничтожить тебя.

Из палаты донесся какой-то шум.

— Э-э-э, Чейз?..

Рейф подошел ближе, с открытой угрозой глядя на Чейза:

— Ты можешь попытаться уничтожить меня, но у тебя ничего не получится.

— Уходи, Рейф. Ты уже достаточно навредил. — Чейз прижал ладони к глазам, которые жгло от усталости и горя. — Через несколько минут я должен буду войти в эту палату и сказать Эмме, что наш ребенок умер, а потом постараться убедить ее, что я люблю ее и хочу провести с ней остаток жизни. Не из-за ребенка, а потому, что для меня больше не существует других женщин.

— Чейз.

Его имя наконец достигло его ушей, и он обернулся. Эмма стояла в дверях палаты, одетая в голубой халат. Ее рука висела на розовой перевязи, волосы были взъерошены и торчали во все стороны. Не накрашенное лицо было белое, словно фарфоровое, и казалось еще белее из-за синяка на скуле. Левый глаз заплыл; Чейз знал по собственному опыту, что через пару часов он станет черным.

Он никогда в жизни не видел ничего более прекрасного.

— Эмма! — Он с трудом удержался на ногах и нахмурился. — Зачем, черт возьми, ты встала? Тебе нужен покой!

— Какой уж тут покой, когда вы так орете. — Ее взгляд скользнул по Рейфу. — Спасибо, что заехал проведать меня.

— Мне очень жаль, Эмма, — сказал Рейф. — Я не хотел, чтобы то сообщение попало тебе на глаза. Это была шутка, но теперь я понимаю, насколько неудачная. Из-за нее ты пострадала, и — еще хуже — ребенок… — Его горло сжалось; мгновение он молчал, собираясь с силами. — Я не могу выразить, как мне жаль.

Впервые в жизни Чейз услышал в голосе брата искреннее сожаление.

Эмма кивнула:

— Я знаю. Все будет хорошо. Чейз позвонит тебе чуть позже.

Чейз застыл.

— Не утешай его. Ничего не будет хорошо.

Она прислонилась к косяку и поднесла руку к виску:

— У меня немного кружится голова. Думаю, мне стоит прилечь.

Чейз оказался рядом с ней в два широких болезненных шага. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким беспомощным. Осторожно, бережно, словно она была сделана из самого хрупкого стекла, он взял Эмму на руки, заковылял к кровати и уложил ее на белоснежные простыни, а потом, не в силах сопротивляться самому себе, лег рядом и нерешительно обнял Эмму.

— Как ты? Тебе не больно?

— Нет, и ребенку тоже.

Слова взорвались у него в голове, как сверхновая, и он едва смог сделать вдох. На секунду отказал мозг. Она не знает, Боже, она ничего не знает. Почему ей не сказали?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэй Леклер - Непреодолимое искушение, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)