Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь
Линн закрыла глаза, наслаждаясь ласками Пола и теплом его тела. Наконец он чуть приподнялся и, осторожно раздвинув ее ноги, прижался к влажному лону. Линн тотчас же тихонько вскрикнула — она почувствовала, что сгорает в огне страсти.
— О-о… — простонала она, когда Пол принялся ласкать ее.
Ладони Пола обжигали, его пальцы дразнили и возбуждали; наконец Линн, не выдержав эту сладостную пытку, выгнулась дугой и затрепетала.
— Пол… о… Пол… — Дыхание с хрипом вырывалось из ее горла, она пыталась обнять его, пыталась прижать к себе покрепче.
— Осторожнее, крошка, осторожнее, — пробормотал Пол, чуть отстраняясь. — Подожди…
Почувствовав прикосновение возбужденной мужской плоти, Линн едва не задохнулась.
Пол же немного помедлил, затем приподнялся, и Линн, содрогнувшись всем телом, застонала. Резко приподняв бедра, она устремилась ему навстречу, принимая его в себя.
— Пол, я не могу… о-ох…
В следующее мгновение Пол впился в ее губы поцелуем, и Линн, обвивая руками его шею, на мгновение прижалась к нему. Прерывисто дыша, она раз за разом устремлялась ему навстречу, и казалось, что тела их расплавлялись, сливаясь воедино. Наконец Пол содрогнулся и глухо застонал, крепко прижимаясь к Линн. Она тоже застонала и тотчас же наполнилась удивительной теплотой. Ей казалось, что тело Пола становится все тяжелее, но она, ошеломленная произошедшим, была не в силах пошевелиться и отстранить его. Когда же он откатился в сторону, ей почудилось, что в комнату ворвался арктический ветер. Линн вздрогнула, но Пол тут же обнял ее и прикрылся простыней. Они долго лежали молча. Наконец Пол проговорил:
— Такого со мной прежде не случалось. Никогда ничего подобного. — Он поцеловал Линн в лоб и привлек ее к себе. — Твое тело сжимало меня… точно бархатные тиски. Невероятно… — Он прикоснулся губами к ее губам. — Ты невероятная. Ты лучшая… — Он осекся.
— Лучшая из твоих любовниц? — Линн попыталась улыбнуться, хотя и ощутила тупую боль в сердце.
— Я не это хотел сказать. — Пол внезапно умолк.
Необузданность их любовной игры поразила Пола. В отличие от него Линн понимала, какова причина этой страсти. Она любила Пола и отчаянно хотела верить, что и он ее любит — или хотя бы начинает любить. Но кроме своей любви, Линн ничего не могла ему дать. А если одной любви будет недостаточно? Тогда Пол постепенно начнет отдаляться от нее. Возможно, она появилась слишком поздно, возможно, на его сердце уже слишком много глубоких шрамов и оно очерствело, не могло открыться навстречу любви. Что ж, в таком случае эта идиллия во французской провинции обернется именно тем, на что Пол настроился с самого начала.
— Что-то не так? — спросил он.
«Да, черт побери! Что-то не так! Ты не сказал, что любишь меня!» — хотелось ей закричать.
— Нет-нет, — Линн судорожно сглотнула, — все в порядке. Давай спать, не возражаешь? А утром… Утром я собираюсь позвонить Мишель. По моим подсчетам, я заработала кругленькую сумму.
— Сорок тысяч… — пробормотал он, уткнувшись носом в ее шею. — И это еще не все… — Несколько секунд спустя она услышала его ровное дыхание.
Линн снова ощутила тупую боль в сердце. До самого утра она лежала без сна. Лежала, держа в объятиях мужчину, которого любила, и размышляя о будущем… Через несколько дней они вернутся в Париж, а через неделю после этого приедут Джеймс, Эмили и Квинн.
«Время… Оно не на моей стороне», — мысленно вздыхала Линн.
Утром светило яркое солнце, и сверкавшие в его лучах дождевые капли, цепляясь за кустарники и цветы, подрагивали на теплом ветерке. Линн и Пол решили позавтракать в саду, за белым металлическим столиком, рядом с которым сплошной стеной протянулись заросли алых и белых роз.
— Ты выглядишь усталой. Как ты себя чувствуешь? — Пол с беспокойством посмотрел на Линн; в утреннем свете его глаза казались ярко-лазурными.
— Наверное, ты просто измотал меня, — с вымученной улыбкой отозвалась Линн.
— Ты же знаешь, что не обязана это делать. — Он поставил на стол чашку кофе.
— Что именно?
— Ублажать меня… То есть давать мне все, что я пожелаю.
— Но я ведь… Я только… — Она не стала договаривать.
— Продолжай. — Пол не сводил с нее пристального взгляда.
Внезапно почувствовав усталость, Линн отвернулась. А может быть, Пол прав? Может, она действительно переусердствовала? Он терпеливо ждал, в глазах его появилось какое-то странное выражение.
Тщательно разгладив салфетку, Линн встала из-за стола и подошла к розовым кустам. Ей хотелось выиграть время, хотелось собраться с мыслями. Легонько встряхнув один бутон, Линн с отсутствующим видом наблюдала, как дождевые капли скатываются по лепесткам и падают на камни. Она качнула еще один цветок и вдруг подумала о том, что эти капли — как ее надежды: полновесные и сверкающие, они внезапно разбиваются вдребезги.
— Линн, что случилось? Я хочу знать. — Пол встал и бросил на стол салфетку.
— Случилось то… Я влюбилась в тебя. — Взглянув на него, Линн тотчас же пожалела о своих словах.
Пол закрыл глаза — как бы стараясь спрятаться от нее. Сделав глубокий вдох, он шумно выдохнул и, потупившись, уставился себе под ноги. И он ничего не сказал — не сказал ни слова! Сердце Линн, сжавшись от боли, отсчитывало удар за ударом. Когда же Пол наконец поднял голову, его лицо напоминало белую маску.
— Линн, — он холодно посмотрел ей в глаза, — мне очень жаль, но я просто не могу…
— Так вот вы где! — раздался знакомый голос. — Неудивительно, что вы не слышали, как я барабанил в дверь. — В следующее мгновение они увидели Дика Меннена. Осмотревшись, он с усмешкой проговорил: — Да, совсем не плохое местечко. Надеюсь, вы правильно им пользуетесь. — Он взглянул на Линн, потом уставился на Пола. — Я бы сказал… дьявольски романтическое местечко.
Линн направилась к столику. Появление Меннена вернуло ее к действительности; было совершенно очевидно, что Пол так же смущен и растерян, как и она.
— Дорогая, прости… — Пол сделал шаг в ее сторону, но Линн, не выдержав, прикрыла рот ладонью и побежала к дому.
Захлопнув за собой дверь спальни, она бросилась на измятую неубранную постель. Но простыни еще хранили запах любви, и Линн, вскочив на ноги и взглянув на скомканное белье с таким ужасом, словно это было змеиное гнездо, кинулась в другую спальню. Закрыв дверь, она подошла к окну и наконец-то дала волю слезам.
Оставшиеся в саду мужчины уставились на дверь, за которой только что скрылась Линн. Пол со вздохом перевел взгляд на окно спальни и почувствовал, что сердце его сжалось. Он понимал, что должен пойти к Линн и объясниться, должен успокоить ее. Но как ее успокоить? Что сказать? То, что она хотела от него услышать, он никогда не смог бы ей сказать, а от того, что мог сказать ей, стало бы только хуже.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


