`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Данлоп - Конфликт интересов

Барбара Данлоп - Конфликт интересов

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

В ту ночь Кара позволила ему остаться, и они занялись любовью — в последний раз. Именно Кара была инициатором расставания, поскольку Макс был ведущим новостей на телевизионном канале, а она работала в команде президента.

Их пути не должны пересекаться.

Макс постучал в дверь и прислушался: он слышал, как Кара подошла к двери, остановилась и, по-видимому, начала всматриваться в дверной глазок.

— Уходи, — послышался ее голос за запертой дверью.

— Это вряд ли, — ответил он, упираясь кулаком в дверной косяк.

— Мне нечего тебе сказать.

— Кара, ты в порядке?

— Я чувствую себя просто великолепно.

— Нам нужно поговорить.

Девушка ничего не ответила.

— Ты действительно хочешь продолжить наше общение через закрытую дверь?

— Я действительно хочу, чтобы ты ушел.

— Я не сдвинусь с места, пока не буду уверен, что ты в порядке.

— Я уже взрослая, Макс, и могу о себе позаботиться.

— Я знаю это.

— Так в чем же дело?

— Открой дверь, и я все тебе расскажу. Мне нужно всего лишь пять минут твоего времени, — не сдавался Макс.

Девушка молчала.

— Ну, или же десять, если мы так и будем общаться через запертую дверь.

Через секунду он услышал щелчок замка. Дверь отворилась, и Макс увидел Кару, одетую в мешковатую серую футболку и черные спортивные брюки. Босая, волосы немного растрепанные, на лице нет и следов макияжа, так что были видны озорные веснушки.

— Привет, — нежно произнес Макс, борясь со жгучим желанием протянуть руку и коснуться ее.

— Со мной правда все хорошо, — заверила его Кара, рукой она все еще придерживала дверь.

Он кивнул и сделал шаг вперед, бросив многозначительный взгляд на лестницу, ведущую на второй этаж ее квартиры.

— У тебя есть пять минут, — напомнила ему девушка.

— За пять минут я даже успею выпить чего-нибудь освежающего.

Кара покачала головой, но все же решила подняться наверх и предложить ему выпить. Макс последовал за ней следом. А ведь еще совсем недавно они были так близки, и между ними не было такого напряжения, как сейчас…

— Кола или пиво? — спросила она, поднимаясь по лестнице.

— Пиво, пожалуйста, — ответил Макс, снимая пиджак и галстук-бабочку.

Он направился к кожаному дивану, возле которого стояли стулья в тон и низкий журнальный столик с лампой. Помещение было обставлено со вкусом — в коричневых и золотистых тонах. Вид из окна был потрясающий. За окном стояла ночь, лишь белели заснеженные деревья и крыши зданий, в парке напротив горели фонари.

Кара вернулась с банкой пива для него и бутылкой колы для себя. Она передала ему баночку и присела на стул.

— У тебя осталось четыре минуты, — предупредила она его.

Макс открыл пиво и присел на подлокотник дивана. Сняв свои часы с запястья, он положил их на кофейный столик.

— Ты в порядке? — нежно произнес он.

— Все хорошо, — заверила его Кара снова.

— Ты знала? — поинтересовался Макс.

— Я не могу ответить на этот вопрос.

— Ну да, верно, — согласился он. — Я надеялся все понять по выражению твоего лица.

— И тебе удалось что-либо понять?

— Ты всегда остаешься для меня загадкой, Кара.

— Так даже лучше. — Она сделала глоток.

Макс последовал ее примеру, а затем поставил банку пива на подставку.

— Ты ведь понимаешь, мне придется заняться этой новостью.

— Понимаю.

— Я не хотел тебе причинить неприятности, и я уважаю Морроу, но, черт возьми, дочь президента?!

— Мы не можем с абсолютной уверенностью этого утверждать.

— Скоро мы это узнаем.

Кара кивнула в знак согласия.

— Ты общалась с Ариэллой? — Макс прекрасно знал, что девушки дружили, и как-то раз на каком-то мероприятии Кара даже познакомила их.

Она поставила бутылочку колы на стол:

— Ты не сделаешь только хуже обсуждением этой новости в своем репортаже?

— Кто знает, как все повернется…

Лицо Кары не выдало ни единой эмоции. Затем она выпрямилась и произнесла:

— Я понимаю, что это твоя работа, Макс, но ты можешь быть честным хотя бы со мной? Сможешь ли ты взвесить все за и против, прежде чем поднимется шумиха вокруг этой новости?

Макс наклонился вперед, придвигаясь ближе к Каре. Теперь он мог чувствовать на коже ее дыхание, ощущать запах кокосового шампуня. Ему так хотелось поцеловать ее…

— Я всегда взвешиваю все за и против.

— Ты ведь понимаешь, что я имею в виду.

Он коснулся ее руки, но Кара тут же отдернула ее:

— Боюсь, у этой истории печальный конец.

Он прекрасно понимал — новость взорвет средства массовой информации. Журналисты, не говоря уже о явных недоброжелателях президента Морроу, накинутся на него, словно акулы, почуявшие кровь.

— Ты собираешься на работу сегодня?

— Сегодня очередь Линн выходить в вечернюю смену, а я завтра с утра.

— Вам придется тяжко, — заметил Макс, все еще надеясь подобрать нужные слова, чтобы хоть немного подбодрить Кару.

— Да, верно, — протянула она устало.

— Я просто пытаюсь быть честным с тобой, Кара.

— Спасибо. — В ее голубых глазах Макс заметил нежность.

Он снова коснулся ее руки, на этот раз более властно, так что у Кары не было шансов вырваться.

Она окинула его растерянным взглядом, голос ее перешел на шепот:

— Ты же знаешь причины, почему мы не можем быть вместе.

— Это лишь твое мнение, а я его не поддерживаю.

— Мы не можем, Макс!

— Кара, я не могу без тебя.

Девушка не сводила с Макса глаз:

— Постарайся, Макс! Собери все свои силы и просто постарайся.

Он ухмыльнулся:

— Ты ведь понимаешь: я здесь не потому, что хочу выведать у тебя какую-то секретную информацию. Я действительно за тебя переживаю.

— Как я уже сказала…

— Ты в полном порядке. Я понял.

Ее кожа была красивого оливкового оттенка, губы нежные и мягкие. Он представил, какие они на вкус. Макс притянул Кару к себе, но та тут же высвободилась из его хватки:

— Твое время вышло.

Он тяжело вздохнул и выпустил ее руку:

— Да, думаю, ты права.

Макс ушел и оставил свои часы в квартире Кары. Она не знала наверняка, сделал ли он это намеренно или нет? Браслет из платины, циферблат инкрустирован изумрудами. Кара даже боялась предположить, сколько же они могут стоить. По-видимому, быть знаменитым телеведущим — весьма прибыльное дело.

На следующее утро она положила часы в сумочку перед тем, как отправиться на работу в Белый дом. Если Макс вспомнит о своей пропаже, она может без проблем заехать к нему на обратном пути и вернуть часы. Ей вовсе не хотелось, чтобы он вновь объявился на пороге ее квартиры, используя часы в качестве предлога.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Данлоп - Конфликт интересов, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)