Энн Хампсон - Женитьба по расчету
Чаепитие оказалось шумным. Все смеялись, болтали и вместе со своими соседями разворачивали сюрпризы. Тейн сидел рядом с Лорен, так что он протянул свой подарок ей. Девушка развернула бумагу, и содержимое свертка упало на стол. Юноша сказал:
— Тебе — бриллиантовое кольцо, а мне — бумажная шляпа.
Лорен засмеялась и взяла кольцо. Не успела она надеть подарок на палец, как Дженет, сидевшая по другую руку от своего кумира, выхватила кольцо у двоюродной сестры.
— Я возьму его себе! Надень мне его, Тейн.
Молодой человек взглянул на Лорен.
— Ты хочешь оставить кольцо себе, детка? — спросил он.
Девушка очень хотела… но не могла понять почему. Она задумчиво покачала головой и стала наблюдать, как Тейн надевает кольцо на руку ее двоюродной сестры. На безымянный палец.
Чаепитие закончилось. Нашлось много желающих убрать со стола и вымыть посуду, так что с этим справились быстро. Все собрались в гостиной, где сияющее огнями рождественское дерево стояло в освещенной нише. Взрослые сели на диваны и стулья, а дети устроились на корточках на полу. Лорен сидела у ног своей кузины, немного неуклюже склонив голову, потому что боялась коснуться тщательно уложенными волосами колен Дженет. Все восхищались ее прической, и девочка-подросток собиралась сохранить ее в неприкосновенности как можно дольше. Вообще-то большую часть дня она то и дело размышляла, в какой позе будет спать. Если бы у нее была рамка, вроде тех, которые когда-то использовали женщины, она бы с удовольствием воспользовалась ею. Не важно, какие неудобства ей пришлось бы вытерпеть, лишь бы ее укладка осталась в целости и сохранности.
Санта-Клаус — он же мистер Найт — вошел в комнату. Взрослые зааплодировали, а дети, многие из которых были совсем маленькими, завизжали от удовольствия. Дядя Томас встретился взглядом с племянницей и подмигнул ей из-под бородатой маски. Тут же его борода каким-то непостижимым образом съехала набок. В этот роковой момент Лорен совсем забыла о прическе, откинула голову назад и расхохоталась. Ее голова коснулась колена Тейна, а не Дженет… тогда и случилась катастрофа. Молодой человек бездумным жестом взъерошил ей волосы, но тут же отдернул руку, когда понял, что натворил.
— Мои волосы! — Девочку затрясло от бешеной ярости. Она больше не соображала, что делает. — Моя красивая прическа…
— Да, я сожалею, — извинился виновник ее вспышки. — Я ошибся, детка, просто не сообразил… — Он замолчал и сморщился, потому что Лорен вскочила и изо всех сил ударила парня ногой по голени.
Все, кто находился достаточно близко, чтобы заметить произошедшее, едва слышно ахнули. Некоторое время казалось, что Тейн, испортивший укладку мисс Найт и в наказание получивший от нее чувствительный удар, снова станет мишенью для насмешек окружающих. Его загорелая кожа потемнела от прилившей к щекам крови, точно так же, как это происходило во время двух предыдущих стычек. Но на этот раз молодой человек покраснел от гнева, а не от смущения. Лорен и опомниться не успела, как он перекинул ее через колено, и теперь мишенью для насмешек стала она, потому что протестующе визжала и выла от боли. А когда наконец ее твердо поставили на ноги, ей пришлось пробиваться через веселящуюся толпу гостей, чтобы добраться до двери гостиной.
Лорен бросилась вверх по лестнице. По лицу текли слезы унижения, а безнадежно растрепавшиеся волосы падали на плечи. После грубой выходки молодого Бенедикта они пришли в полнейший беспорядок.
Пережить такое унижение в возрасте тринадцати лет! Если бы только Лорен была взрослой, она бы сотворила с этим мерзавцем нечто ужасное… Например, зарубила бы огромным топором! Но она была подростком, а Тейн — сильным мужчиной. И Лорен бросилась на кровать и душераздирающе зарыдала. Зарыдала потому, что ей пришлось бросить вечеринку, праздничное веселье и сияющую огнями елку, на которой висел подарок для нее. Девушка плакала потому, что от ее красивой прически ничего не осталось, да еще ей пришлось пережить обиду и унижение. Она никак не могла забыть, как все эти люди над ней смеялись, и Дженет тоже… Лорен нисколько не сомневалась, что кузина хохочет над ее беспомощностью до сих пор.
К ней в спальню постучал Тейн. На его красивом лице застыло озабоченное выражение, но мисс Найт не заметила в нем ни малейших признаков раскаяния. И когда молодой человек заговорил, он дал понять собеседнице, что та, по его мнению, чересчур серьезно воспринимает произошедшей только что комический инцидент.
— Давай спустимся вниз, — предложил он. — Не будь ребенком. Незачем прятаться здесь наверху…
— Я тебя ненавижу, — прошипела она между всхлипами. — Я буду тебя презирать всю жизнь!
— Лорен, вытри слезы, и делай, как я говорю! — Молодой мужчина возвышался над ней, массивный, властный и непреклонный. — Ты получила то, на что напрашивалась… когда так сильно ударила меня. В твоем возрасте просто стыдно так себя вести. Вот, возьми это! Вытри слезы и спускайся со мной вниз. — Он протянул девушке свой носовой платок. Она отвернулась от Тейна, и он нетерпеливо заявил: — Ты испортишь всем праздник. Твой дядя не начнет раздавать подарки, пока ты не спустишься.
Побледневшая от ярости Лорен выпрямилась на краешке постели. Она приказала обидчику убираться туда, откуда он приехал — на другой край света, и добавила, что даже если бы он обитал на другом краю Вселенной, то и такого расстояния ей показалась бы мало.
Тейн бросил на упрямицу взгляд, красноречиво свидетельствовавший о том, что парню очень хотелось бы повторить недавнюю педагогическую процедуру, и ушел, оставив девушку в долгожданном одиночестве. Однако он задержался за дверью и не торопился присоединиться ко всем остальным, потому что через несколько секунд снова вошел к ней в комнату.
— Лорен, — произнес он заметно смягчившимся тоном. — Ты должна спуститься…
— Убирайся из моей комнаты! Отправляйся обратно на свою заморскую ферму… К своим глупым коровам и овцам и к дикарям вроде тебя, обитающим в этой забытой богом глуши!
— Не будь такой чертовски глупой! Все уже кончено и забыто. Никто на тебя и внимания не обратит. Давай вместе спустимся вниз.
Девушка сидела на кровати, опустив голову, но вскинула ее, услышав эти слова. Тейн увидел, что в глазах собеседницы появилась пронзительная боль, сменившая угасаемый гнев.
— Ты все мне испортил! Я не могу спуститься вниз в таком виде. И что бы ты ни говорил, все будут надо мной смеяться. Я несколько недель ждала этой вечеринки, а мои волосы… Это… это б-было в п-первый р-раз… — Ее тело сотряслось от рыданий. — Уходи! Я т-тебя н-ненавижу и н-никогда, никогда не п-прощу!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Хампсон - Женитьба по расчету, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


