`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дженнет Лавсмит - Золушка из Калифорнии

Дженнет Лавсмит - Золушка из Калифорнии

Перейти на страницу:

— Ну что ж, мисс Олтмен, — медленно проговорил Эммануэл, когда девушка остановилась перевести дыхание. — Я вижу, вы много думали над этим проектом.

— О да! — Девушка наклонилась к собеседнику, жалея, что не видит его лица. Тон его был уклончив: непонятно, заинтересовался он или остался безразличен.

— Вы спросили моего совета, и, говоря откровенно… — Ритт умолк на полуслове, дожидаясь, чтобы официант расставил десерт и подлил кофе. — Подумаем вот о чем. Маленький магазинчик — это хорошо. Но, как я уже сказал, оценивая возможности отдельного предприятия, следует охватить ситуацию в целом.

— Понимаю… — Патриция, вертя десертную вилочку, глубоко вздохнула

— Если вы посмотрите на статистические данные, то убедитесь, что такого рода магазинчики на восемьдесят процентов разоряются. Пудинг просто восхитителен. Превосходный выбор! Но вы так его и не попробовали…

— Нет, почему же… — Патриция поднесла к губам крохотный кусочек и с трудом заставила себя проглотить на удивление безвкусную, клейкую массу.

— Значит, вам эта идея не кажется многообещающей?

— Видите ли, дело в том, что малые предприятия, торгующие в розницу, не могут состязаться с огромными супермаркетами в отношении цен и объемов продажи.

— Понимаю, — снова отозвалась девушка убито. Это ей в голову не приходило.

— И посмотрите на своих потенциальных покупательниц. Думается мне, эти женщины рассматривают поездку за покупками в ближайший город скорее как приятную прогулку, нежели как неудобство. Кроме того, в городе широкий выбор больших универмагов, где у них уже заведены кредитные карточки. Нет, дорогая моя, — Патриция могла поклясться, что Эммануэл качает головой, — мне кажется, что ваше предприятие обречено на провал. — Он вздохнул.

— Но если в магазине будут продаваться изделия индивидуального пошива, которых не найти в другом месте?

— Какие, например?..

— Я собиралась выставлять модельные платья.

— Как вы это себе представляете?

— Видите ли, я модельер, и…

— Да неужели! — воскликнул Эммануэл, явно радуясь перемене темы. — Расскажите, как это такой красавице удается найти время для кройки и шитья?

— А вот удается, — заверила Патриция. — Видите ли, я люблю придумывать модели, и…

— А на любимое занятие время всегда найдется, а? Признавайтесь, о прекрасная леди, что вы еще любите?

— Ну я… — пробормотала Патриция.

Красавица… Прекрасная леди… Сама она не ощущала себя привлекательной. Напротив, бедняжка сейчас чувствовала себя несчастной и жалкой. Ничего не видит, ноги болят, ведет жалкую беседу просящим тоном. Такое впечатление, что из- под нее выбили опору! Что ей теперь прикажете делать? Шить — вот и все, что она умеет.

— Вы часто бываете в Нью-Йорке, мисс Олтмен?

— В Нью-Йорке? Я там никогда не была.

— Ну не ужасно ли? Непременно нужно съездить. Жаль, что я здесь проездом, мне очень хотелось бы увидеться с вами снова. Может быть, устроим небольшую экскурсию? Я с удовольствием покажу вам Нью-Йорк, а Нью-Йорку — вас. Послушайте, на Бродвее сейчас идут превосходные шоу, и… о, а вот и Роберт. Роберт, я пытаюсь убедить юную леди, что ей просто необходимо побывать в Нью-Йорке.

Патриция обрадовалась Роберту. Ей хотелось выхватить очки у него из кармана, сбросить туфли и уйти босиком. Но Роберт присел за столик, заказал кофе, и еще полчаса девушке пришлось мило улыбаться и вести светскую беседу, прежде чем настал желанный миг.

— Спасибо за ужин, мистер Ритт, — вежливо поблагодарила Патриция, когда они наконец встали из-за стола. — Я восхитительно провела вечер.

— И я тоже. Надеюсь, мы не в последний раз ужинаем вместе? Роберт, ты просто обязан убедить Патрицию поехать в Нью-Йорк. Вы знаете, что она там не бывала? Мы непременно покажем ей город.

Мартин Сазерленд допивал кофе и наблюдал, как Патриция уходит в сопровождении двух мужчин. Она взирала на одного из них с почтением и ловила каждое его слово.

А тот и рад!

Посмотри правде в глаза, одернул себя Сазерленд, если бы она смотрела так на тебя, ты бы тоже возгордился.

Мартин внимательно пригляделся к ее светловолосому спутнику. Самодовольный, надутый — все признаки преуспевающего бизнесмена налицо. Именно такой тип производит неотразимое впечатление на неуверенных в себе девушек. Вроде Патриции.

Сазерленд глубоко задумался. Неуверенная в себе. Да, точно. Забыла очки… Растеряха. И наверняка не знает, что есть на свете качества более ценные, более значимые, чем безупречная внешность? Вздорная, малодушная, тщеславная! Благодарение Господу, совсем не в его вкусе. Однако было что-то в ее глазах, в этом решительно вздернутом подбородке… Патриция. Патриция Олтмен. В справочнике должен быть ее телефон…

Глава 2

Едва оказавшись в машине, Патриция со вздохом облегчения сбросила туфли, без церемоний засунула руку в карман Роберта и вытащила очки.

— В жизни никогда больше не сниму их! — поклялась девушка, водружая очки на место. Машины, здания, огни светофоров и ночные тени немедленно сфокусировались, обрели четкость.

Очки в массивной оправе и с толстыми стеклами давили на точеный носик. Громоздкие, безобразные, но Патриция знала, какой беспомощной становится без них — в двух шагах ничего не видит. Целиком и полностью зависит от других! Нахал!

Должно быть, девушка произнесла последнее слово вслух, потому что Роберт удивленно воззрился на нее.

— Это ты про кого? Про Эммануэла? — недоверчиво переспросил он, выезжая на скоростную автостраду.

— Нет, я о другом. Я тут случайно столкнулась с одним… Надеюсь, никогда больше не увижу этого типа! — Девушка закусила губу, вспоминая слова незнакомца: "Если бы вы меня видели…"

— Вот я и удивился. Ясно как дважды два: Эммануэл от тебя без ума.

— Это неважно, — вздохнула девушка. Ее надежды на модный магазинчик развеялись в дым.

— Еще как важно! Он бы с тобою и не поздоровался, если бы ты выглядела так, как сегодня утром. — Роберт расхохотался. — Ты вошла в отель словно Золушка после встречи с доброй феей- крестной!

— Уж не считаешь ли ты доброй феей себя?

— Черт побери! Ты должна признать, что Ирен и я произвели самое невероятное превращение в истории человечества — и за рекордный срок!

— И все впустую! — Все, чему подвергли ее Роберт и мать — причесали, накрасили, втиснули в крошечные туфли, отняли очки, — пошло прахом!

Девушка пощупала мягкую ткань платья — одно из лучших ее творений. Теперь, прежде чем нести изделие в "Золотой наперсток", придется отдавать его в чистку. А получит она за него в магазине совсем немного — сколько бы за платье ни дали сколько бы ни стоил материал, сколько бы времени и труда ни затратила девушка на шитье. Вот будь у нее собственный магазин…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнет Лавсмит - Золушка из Калифорнии, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)