`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Анна Мэллори - Семь секретов обольщения

Анна Мэллори - Семь секретов обольщения

Перейти на страницу:

Девушка повернулась.

— «Семь секретов обольщения»? Автор — Элиотериос. — Она снова посмотрела в его темные глаза. — Вы хотите эту книгу? Весьма познавательное чтение.

— Нет, пожалуй. Это довольно глупая вещь.

Она тоже так думала сначала. Но затем как-то вечером зачиталась, и ее мнение абсолютно изменилось.

— А я думаю, вы ошибаетесь.

— Вы хотите сказать, что книга об обольщении может быть интересной?

— Да, это поучительная, развивающая книга, которая анализирует все богатство возможностей персональной реализации и самообразования.

Слова, почти заученные наизусть от бесчисленного повторения, к которым она прибегала, защищаясь от нападок скептически настроенных мужчин и шокированных матрон, автоматически слетели с ее губ.

Странная улыбка снова появилась на лице незнакомца, словно он находил ее забавной.

— Вы действительно так думаете, мисс? Я не понимаю, как определение «развивающая» может относиться к книге. Так можно говорить о подрастающих котятах, познающих мир.

Он взглянул на стенд, как будто огромная кошка могла тотчас же спрыгнуть оттуда.

Миранда нервно барабанила пальцами по обложке готического романа.

— Не смешно.

— Смею сказать, что вы-то как раз очень смешная. — Он уже почти полулежал на прилавке, приведя в действие все свое обаяние. — Как вас зовут?

Она смотрела на него и молчала, в ее животе снова разлился странный жар.

— Это едва ли имеет значение в данной дискуссии, сэр.

— О, извините.

Интонация, с которой он произнес это слово, говорила о том, что он часто использует его, но редко придает ему значение.

Его улыбка была почти довольной, казалось, он расслабился, сохраняя при этом ауру контроля и силы — главный критерий мужественности.

Она же была далека от спокойствия. Ей лучше было бы поскорее окунуться в свою книгу. Но тайное любопытство подстрекало ее узнать, что же будет дальше.

— Так вы назовете мне ваше имя? — Его глаза чуть насмешливо изучали ее.

— В инкогнито есть что-то привлекательное. Не правда ли? — возразила девушка.

Он отбивал ленивый ритм ногтем По прилавку.

— Пожалуй, тут я согласен с вами. — Взгляд, которым он окинул ее, заставил ее сердце дважды перевернуться в груди. — Ведь мы часто не знаем названия цветка. Но от этого он не становится менее красивым и привлекательным. — Он водил одним пальцем по прилавку, его темные глаза отливали холодным блеском. — Я люблю полевые цветы, в них есть какая-то наивность.

— Вот как? — спросила она тихо.

— И бутоны, которые вот-вот раскроются. Цветок распускается, когда его держит уверенная теплая рука.

Его слова обволакивали ее, лишали воли. Девушка глубоко вздохнула, заставляя себя вернуться к реальности.

— Но сведения такого рода, почерпнутые из книг, вряд ли помогут.

Он пристально взглянул на нее:

— Значит, вы не думаете, что я мог бы испробовать эти рекомендации на вас и добиться успеха?

Воображение нарисовало, как он соблазняет ее. И ее голова закружилась.

— Я не думаю, что кто-то может преуспеть, используя книжные советы.

— Автор был бы обескуражен.

Эта мысль доставила ему удовольствие.

Она попыталась отбросить прочь чары, которыми он околдовал ее.

— Вовсе нет… Очевидно, что в этой книге есть скрытый смысл. Возможно, она учит, как избежать соблазнения? Зная тактику обоих полов, вы будете подготовлены ко всему.

Он не дал ей договорить.

— Вы действительно верите в эту чушь? Да автор просто старался заинтриговать читателя, чтобы привлечь внимание и заработать побольше денег. — Он цинично кивнул на стенд, где стояла книга, его взгляд потерял мягкость. — И это у него получается.

— Я бы посоветовала ему быть более откровенным в своей следующей работе.

— А вы спросили его, зачем он написал такой толстенный том? — Он улыбнулся. — Хотя это-то как раз понятно. Кто из пишущих не гонится за гонораром?

— Кроме коммерческого аспекта, «Семь секретов обольщения» учит людей восхищаться красотой вокруг них, — сказала Миранда, барабаня пальчиками по прилавку.

— Звучит немножко сложно для руководства в интимной жизни.

— У этой книги другие цели. И я уже говорила вам, что она вряд ли может помочь в эротических забавах.

— Ну почему же? — Он с сомнением покачал головой. — Я слышал на днях, как один молодой повеса сказал, что соблазнил трех женщин за три дня, используя тактику, приведенную в этом издании. Одну прелестницу — в саду, другую — на кухне, третью — в своей собственной спальне.

Ее щеки зарделись.

— Я не верю вам. Эта книга помогает читателю проявить доселе скрытые чувства и открыться навстречу жизни во всех ее проявлениях.

— То есть эта книга не ставит своей задачей стимулировать у читателя эротическое чувство?

— Ну… — Она замялась. — Не только это.

Он приподнял бровь:

— Прочтя даже первую страницу, я готов поклясться, что у автора было именно такое намерение.

— Вы ошибаетесь.

— Хм… — Его палец гладил трещинки на прилавке. — Тогда многие читатели будут разочарованы.

— Возможно.

Он многозначительно посмотрел на нее:

— Существует причина, почему эта книга имеет такой успех и у женщин, — сказала она. — И это не только желание узнать, как избежать разных способов соблазнения.

— Может быть, они находят в ней что-то более притягательное, — сказал он. — Например, приятные фантазии.

Она не собиралась уступать ему.

— Я так не думаю.

Она, правда, и сама возбудилась, читая ее, но только чуть-чуть.

— Вы стойкая девушка. — Его взгляд был тяжелым и… обжигающим.

— Обольщение не обязательно подразумевает стремление соблазнить женщину. — Она махнула рукой, стараясь отстраниться от его чар и его слов. — Вот я, например, испытывала схожее чувство сегодня утром, когда наблюдала за распускающейся орхидеей.

— Как интересно. Но я вам не верю.

— Почему? Это ‘было действительно неповторимое ощущение.

Его темная бровь поползла наверх. Миранда почувствовала, как шея сзади под волосами вдруг взмокла, и стала обмахиваться ладошкой, стараясь прийти в себя. Да что с ней такое, в самом деле?

Девушка отодвинула свою книгу и убрала ее под прилавок.

— Не хотите, чтобы и я возбудился?

— Я почему-то сомневаюсь, что с этим будет проблема. Ну а теперь я могу обслужить вас?

— О, конечно. — Он указал на книгу на верхней полке — так высоко, что она не могла достать ее, не встав на стул. — Я был так восхищен нашей беседой.

Она почувствовала, как ее щеки снова краснеют, когда его рука потянулась вверх. Миранда не могла вспомнить, когда в последний раз вытирала пыль. Незнакомец зацепил корешок и потянул. Книга соскользнула со своего места, задев соседние с шуршанием, нарушившим тишину магазина.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Мэллори - Семь секретов обольщения, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)