`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэтрин Джордж - Невеста-самозванка

Кэтрин Джордж - Невеста-самозванка

Перейти на страницу:

— А дом престарелых?..

— Об этом мама даже слушать не станет.

— Твоя мать — святая! — патетически воскликнула Роза.

— Это точно. Вспомнить хотя бы, что ей со мной пришлось вынести, когда я была подростком!

— Я и сама была не ангел, — самокритично заметила Роза. — А ты чем доставала родителей?

Харриет скорчила гримасу.

— Даже вспоминать противно! Я никому никогда об этом не рассказывала, даже Гаю.

— А кто такой Гай? — немедленно навострила уши Роза.

— Бывший приятель.

— Почему бывший?

— Мы с ним вместе работали в школе в Бирмингеме. Когда я сказала, что должна вернуться домой, чтобы помогать больной матери, он заявил: «Я-то надеялся, что стою у тебя на первом месте!»

— Туда ему и дорога! Жалеешь?

— Поначалу немного скучала, — пожала плечами Харриет. — Но, скорее, просто из-за того, что осталась одна… и все такое.

— А «во всем таком» он был хорош? — озорно улыбнулась Роза.

Харриет расплылась в ответной улыбке:

— Комментариев не будет.

— Значит, плох.

— Да нет, Роза. Скорее уж, мне в этой области чего-то недостает.

— Не бывает холодных женщин, — важно объявила Роза, — бывают неумелые мужчины. Ладно, проехали. Так что же ты собираешься мне рассказать?

— Лет в тринадцать я вбила себе в голову дурацкую фантазию, — призналась Харриет. — Вообразила, что я приемная дочь, что папа и мама мне чужие.

«Дурацкая фантазия» Харриет имела под собой основания, хотя и довольно шаткие. Предки ее с обеих сторон — и Фостеры, и Моррисы — все были белокурыми или, в крайнем случае, рыжими; светлыми волосами и голубыми глазами отличалась и ее сестра Китти.

— И тут появляюсь я, — рассказывала Харриет, — черноволосая, кареглазая, смуглая, как цыганка, да к тому же на голову ниже всех в семье! Китти в детстве дразнила меня подкидышем, а когда я стала постарше, то и сама этому поверила.

— А на самом деле?

— А на самом деле — ничего подобного. Обыкновенная игра природы. Когда я довела маму до белого каления своими выдумками, она показала мне свидетельство о рождении — самое настоящее, — а потом описала во всех неаппетитных подробностях процесс моего появления на свет.

— Кстати, о Китти, — помолчав, заговорила Роза. — Они с мужем не смогут помочь вам деньгами?

— Вряд ли. Тим сейчас начинает новый бизнес; к тому же Китти беременна, и предстоит много расходов. Ладно, хватит о моих проблемах. Расскажи-ка о Паскале. Есть от него новости?..

Именно этот безобидный вопрос, как вспоминала Харриет по дороге на виллу, и вверг ее в пучину бедствий.

…Паскаль Тавернье бросил Розу — это было ясно как день. Что еще предполагать, если уже несколько недель о человеке нет ни слуху, ни духу?

— Он позвонил и сказал, что отправляется в Йемен, — рассказывала Роза. — И с тех пор — тишина. А сегодня я к тому же получила письмо от бабушки из Тосканы: приглашает меня на свое восьмидесятилетие. Когда-то я проводила у итальянских родственников каждое лето, но уже много лет там не была.

— Почему? — с любопытством спросила Харриет.

— Я была взбалмошной девчонкой, — вздохнула Роза. — Считала, что мне все позволено. Я забылась, совершила непростительную глупость и была изгнана из рая. Бабушка велела мне лететь в Англию и там оставаться, пока я не пойму, как должна вести себя порядочная девушка из хорошей семьи.

— Что ж ты такого натворила?

Несколько секунд Роза молчала, словно собираясь с мыслями.

— Помнишь, я говорила, что Паскаль — моя первая настоящая любовь? Так вот, это не совсем верно. В семнадцать лет я безумно влюбилась в своего кузена Лео. Он из семьи Фортинари, как и мама, и ведет семейное дело — винодельное производство.

— Ну и?..

— Я бегала за ним, как собачонка, — даже вспомнить противно!

— А он?

— А он видел во мне ребенка. Неудивительно — он на десять лет меня старше! Тогда я решила возбудить в нем ревность — пококетничать с кем-нибудь другим. Ну, и это очень плохо кончилось. Для всех. Произошел большой скандал, и Нонна выставила меня из дому. — Роза вздрогнула. — Когда погибли мои родители, она заболела от горя и не смогла приехать на похороны, но с тех пор регулярно со мной переписывается. А теперь приглашает в Фортино, на свой праздник. — Вздохнув, она отбросила назад тяжелую копну волос. — Видит бог, все бы отдала, чтобы поехать и помириться с Нонной, но не могу.

— Почему?

— Как я уеду, не получив известий от Паскаля?

Харриет крепко сжала ее руку.

— Похоже, он о тебе забыл. Так забудь и ты о нем! Это же унизительно — дежурить у телефона и ждать звонка!

— Легко сказать: «Забудь!» — дрогнувшим голосом откликнулась Роза. — Паскаль оставил мне кое-что… на память.

— Хочешь сказать…

— Да, я беременна. И становится все труднее это скрывать. Теперь понимаешь, почему я не могу появиться на вилле Кастильоне? Если бы рядом был Паскаль — другое дело, но как мать-одиночка… Ни за что!

— А твой брат знает? — нахмурилась Харриет.

— Не хочу нагружать его своими проблемами. У него и так забот хватает: его жена, Аллегра, вот-вот разродится, а здоровье у нее не очень, и Тони с ума сходит от беспокойства…

— Чем я могу тебе помочь? — просто спросила Харриет.

Роза подняла на нее блестящие от слез глаза.

— Харриет, съезди в Италию вместо меня!

— Что?! — Харриет вырвала руку, недоуменно уставившись на подругу. — Ты серьезно?

— Только ты сможешь меня выручить, — лихорадочно заговорила Роза. — Выглядишь ты точь-в-точь как я, по-итальянски говоришь как на родном языке. Меня там уже девять лет не видели. Харриет, у нас все получится! Я оплачу операцию твоей матери, ремонт дома, постоянный уход за твоей бабушкой — все что угодно, лишь бы ты мне помогла!

— Ни за что! — Харриет вскочила, покраснев от гнева. — Знаешь, Роза, не все на свете покупается и продается!

Роза догнала ее уже на улице.

— Пожалуйста, не сердись, я этого не вынесу! Послушай, — заговорила она уже спокойнее, — я уже давно ломаю голову, как помочь тебе и Клэр. Мне страшно за твою мать: она больна, нуждается в операции, но вместо лечения и отдыха трудится как проклятая — днем работает, по вечерам ублажает капризную старуху. Но я понимаю, что денег вы у меня просто так не возьмете. Так вот, предлагаю обмен. Тебе нужны деньги — у меня их полно. Все, о чем я прошу, — проведи три дня на вилле Кастильоне под моим именем. Одежду и все прочее я тебе обеспечу. А взамен устрою Клэр в больницу и договорюсь с братом, чтобы он выделил вам бесплатно бригаду рабочих для ремонта.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Джордж - Невеста-самозванка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)