`

Хеди Уилфер - Живая кукла

Перейти на страницу:

Милая бабушка! Сейчас, глядя на мокрое от слез лицо подруги, Лавиния, понимала, что у нее нет иного выхода, как только согласиться с планом Флоренс.

— Ну хорошо, — вздохнула она обреченно. — Я сделаю это. — И, выслушав поток искренних благодарностей Дайанны, попросила: — Опиши Николаса, иначе я могу его не узнать.

— Нет, нет! — поспешно заверила ее подруга. — Ты его сразу узнаешь. Он фантастически красив, сексапилен, с густыми черными волосами и с самым чувственным ртом, какой ты только видела. На нем непременно будет голубая рубашка — под цвет глаз. Он всегда так одевается. Я позаботилась и купила ему целую дюжину.

— Во сколько он будет там? — спросила Лавиния деловым тоном: она не хотела преждевременно поддаваться восторгам Дайанны. — Машина, моя в гараже у бабушки, а так как ее дом в пригороде…

— He волнуйся, я сама тебя туда отвезу, — внезапно предложила свои услуги Флоренс, чем очень удивила Лавинию. Кузина Дайанны никогда не отличалась щедростью в отношении других.

— Ну конечно. И Фло же доставит потом тебя домой. Правда, Фло? — сказала Дайанна с неожиданной твердостью в голосе. — У бара нет стоянки такси, а ловить машину поздно ночью небезопасно.

У столика появился официант, застывший в ожидании заказа, но Флоренс решительно покачала головой и заявила:

— Сейчас не время заниматься едой. Винни необходимо вернуться домой, чтобы переодеться. Во сколько Николас собирается быть в баре, Дайанна?

— Около половины восьмого.

— Хорошо, тогда тебе, Винни, следует появиться там в девять. Я заеду за тобой в половине девятого.

* * *

Через два часа Лавиния была готова и уже собиралась спускаться, когда услышала звонок в дверь. Ее бабушка уехала к родственникам в Ньютон, и это могла быть только Флоренс. Немного волнуясь, Лавиния разгладила юбку своего строгого темно-синего костюма и пошла открывать.

На пороге действительно стояла Флоренс. Они решили, что было бы глупо и неосмотрительно брать с собой Дайанну — ее могли там заметить и узнать.

Флоренс внимательно осмотрела Лавинию и озабоченно поджала губы.

— Надень что-нибудь другое, — сказала она. — Ты выглядишь ужасно деловой и неприступной и тем самым только оттолкнешь Николаса. Потом, я думаю, тебе следует использовать другую помаду, скажем, красного цвета, и ярче подвести глаза. Если не веришь мне, почитай это. — И она сунула в руки Лавинии раскрытый журнал.

Та неохотно пробежала глазами статью. И лицо ее покрывалось красными пятнами по мере того, как она узнавала, какие требования предъявляются к девушкам, которых некое агентство нанимает для того, чтобы испытать чувства женихов своих клиенток.

— Ну нет, это не для меня, — решительно покачала она головой. — Что же касается моего костюма, то…

Пройдя в холл и закрыв за собой дверь, Флоренс встала с непреклонным видом перед Лавинией и заявила:

— Ты должна — ради Дайанны! Разве ты не видишь, что с ней происходит и какая беда ей угрожает! Она просто околдована этим парнем: знакома с ним всего ничего, а уже готова отдать ему все деньги до последнего цента, выйти за него замуж, рожать от него детей… Ты в курсе, сколько оставил ей дядя?

Лавиния отрицательно покачала головой. Она знала, как потрясена была подруга, когда стало известно, что дядя, которого Дайанна видела всего несколько раз в жизни, завещал ей все свое состояние, но тактично не спрашивала о причитающейся сумме.

Флоренс, однако, не была столь щепетильной.

— Дайанна получила почти миллион долларов, — сказала она, испытав явное удовольствие от неподдельного изумления, появившегося на лице собеседницы. — Теперь ты видишь, как важно помочь бедной девочке? Я не раз говорила, что ее драгоценный Николас, возможно, совсем не тот, за кого себя выдает, но она и слышать об этом не желает. Сейчас, однако, слава Богу, она почти застукала его, и он начинает показывать свое истинное лицо. Ради ее благополучия, Винни, ты должна сделать все, чтобы доказать: он недостоин ее. Только представь себе, что с ней произойдет в противном случае. Этот проходимец не только разобьет ей сердце, но и уведет все ее деньги, а бедняжка останется ни с чем.

Лавиния все это прекрасно понимала. Ее бабушка жила на небольшую пенсию, и внучка, памятуя о том, как тяжело той пришлось в свое время, теперь старалась не отказывать старушке ни в чем.

Мысль о потере финансовой независимости и чувства безопасности, которое давали деньги, вкупе со словами Флоренс придали ей не только сильный импульс, но и огромное желание защитить подругу.

— Дайанна! Милая доверчивая Дайанна, продолжающая работать медсестрой, несмотря на свалившееся на нее наследство, заслуживала достойного ее мужчины. И если Николас окажется не тем человеком… Ну что же, может быть, это и к лучшему. Пусть подруга узнает о неверности возлюбленного сейчас, а не потом, когда будет слишком поздно.

— Пожалуй, — говорила тем временем Флоренс, — тебе следует надеть что-то вроде топа или даже нечто посексуальнее…

Она запнулась, увидев выражение лица Лавинии.

— Топ? Хорошо, — согласилась та. — Но ничего более сексуального.

Однако, посмотрев на Флоренс, обреченно вздохнула. Бесполезно пытаться объяснять женщине, подобной ее собеседнице, что одежда не играет никакой роли, когда ты от природы и так способна сводить мужчин с ума. Лавиния по собственному опыту знала, что, независимо от того, как одета, может заставить мужчину взглянуть на нее еще раз. И не только взглянуть…

— А вместо пиджака… У тебя же должно быть что-нибудь этакое, — настаивала Флоренс, не желая сдаваться. — Например, кардиган. Ты могла бы надеть его, не застегивая пуговицы.

— Кардиган? Ну конечно, у меня есть кардиган, — сказала Лавиния.

Она купила его холодной весной, когда в офисе ради экономии отключили отопление. Но не застегивать пуговицы?

— И побольше красной губной помады и косметики на глаза, — продолжала Флоренс. — Ты должна сразить его наповал с первого взгляда.

Она несколько замялась, увидев, как недовольно поджала губы Лавиния, и добавила поспешно:

— Это все ради Дайанны, не забывай!

* * *

Выехали они из дому почти в девять часов. Лавиния отказалась перед выходом взглянуть на себя в зеркало. Жуткая помада так стягивала губы, что она с трудом преодолевала искушение вытереть их, пока Флоренс везла ее на машине по улицам города. Что касается кардигана, то она застегнет его немедленно, как только окажется в баре, подальше от глаз Флоренс. Правда, и сейчас кардиган оставлял открытым лишь ложбинку между грудей, но и это было больше того, что обычно Лавиния позволяла себе на людях.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хеди Уилфер - Живая кукла, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)