`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ребекка Уинтерз - Замуж за принца

Ребекка Уинтерз - Замуж за принца

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

Еще один коридор привел их к столовой, где Винченцо и Эбби сидели за столом при свете свеч, тихо разговаривали и целовались. Зеркала в золоченой раме делали комнату больше и отражали их образ снова и снова.

Усадив Каролину на нужное место, Валентино откашлялся:

– Может, нам зайти попозже?

Услышав его насмешливый голос, парочка оторвалась друг от друга. Эбби покраснела. А Винченцо поднялся, чтобы обнять Валентино.

– Мы привезли с собой Каролину, надеюсь, ты не против? Позволь вас представить.

– Мы уже познакомились. У бассейна. – Валентино бросил на нее пронзительный взгляд. Каролину бросило в жар; они с Эбби безмолвно переглянулись.

За столом Валентино сел рядом с Каролиной, которая все еще не пришла в себя от своей реакции на его привлекательность. Мгновенно подали ужин, начиная с крокетов из ризотто с начинкой из фисташкового песто под названием arancini, потому что по форме и размеру они были как апельсины. За ними последовала паста с мидиями – spaghetti alle vongole. Главным блюдом были крабы с гарниром из баклажанов. Валентино сказал, что белое вино делали на дворцовой винодельне.

– Еда божественная! Но мне придется отказаться от десерта, – воскликнула Каролина. – Если бы я здесь жила, то выглядела бы как толстые сицилийские куропатки, которые даже ходить не могут.

Мужчины расхохотались, а потом набросились на десерт. Каролина повернулась к Эбби:

– Что я такого сказала?

– Вы с моей женой думаете одинаково, – усмехнулся Винченцо. – Она боялась, что после беременности будет выглядеть как кит, выкинутый на берег.

– У женщин есть свои страхи, – запротестовала Эбби.

Валентино снова бросил на Каролину взгляд искоса:

– В том пурпурном купальнике у вас никогда не будет таких проблем.

Каролина сама напросилась на этот комплимент, но теперь покраснела. Она случайно купила этот купальник и не стала бы его надевать на людях, но думала, что у бассейна одна.

– Надеюсь, что вы правы, ваше высочество.

– Называйте меня Вал. – Он улыбался одними глазами. Вал? Откуда взялось это имя? Словно читая ее мысли, он продолжил: – Нам с братом не нравились наши длинные имена, так что мы их сократили. Он – Вито, я – Вал.

– В и В, – улыбнулась она. – Удивительно, что вам не пришлось отмывать с ангелочков свои инициалы.

Он снова расхохотался, а потом, успокоившись, объяснил шутку Винченцо и Эбби. Каролина добавила к его рассказу:

– Лучше не делиться этим с Максом, а то он возьмет пример со своих дядьев.

– К счастью, у нас дома нет ангелочков, – сказал Винченцо.

– Это правда, – кивнула Эбби, – но у нас много бюстов, которые можно сбить бейсбольной битой.

Под общий смех в столовую вошла горничная.

– Прошу прощения, ваше высочество, королева просит передать, что юный принц плачет и у него температура.

Отец и мать тут же вскочили, веселье прекратилось, на мгновение стало тихо.

– Я пойду. – Эбби коснулась руки мужа. – Ты оставайся с друзьями, милый.

Валентино тоже поднялся с места.

– У нас будет весь день завтра. А сейчас вы оба нужны своему мальчику.

– Спасибо, – пробормотали они.

Эбби обняла Каролину:

– Увидимся утром.

Когда они ушли, Каролина поднялась:

– Мне тоже пора прощаться. Спасибо за замечательный ужин, ваше высочество.

– Вал, – нахмурился он. – Называйте меня так. Повторите.

Каролина набрала воздуха в грудь:

– Спасибо… Вал.

– Вот так лучше. – Он окинул ее взглядом. – Куда вы так спешите?

– Я устала, – отговорилась она. – Я рано встала, чтобы закончить работу до отъезда.

– Тогда я вас провожу.

– Это не обязательно.

– Я вас пугаю? – Валентино склонил голову.

– Вовсе нет. Я не хочу отнимать ваше время.

– Сегодня у меня нет дел. Забудьте, что я принц.

Ее сейчас беспокоил не его титул. Она слишком хорошо чувствовала его мужественность. Такого не бывало с тех пор, как она влюбилась в Берто, и это очень ее тревожило.

– Еще у бассейна вы выглядели усталым. Уже поздно, и вам стоит поспать, прежде чем завтра встретитесь с Винченцо.

– Моих сил хватит, чтобы вас проводить.

– Ваше высочество. – Та же горничная снова заглянула в столовую. – Королева желает увидеть вас в своих покоях.

– Я сейчас поднимусь, спасибо.

Он подхватил Каролину под локоть, провожая из столовой. Она не хотела его прикосновений; от них все ее чувства вспыхивали огнем. Миновав стражу и выйдя в сад, она отодвинулась от Валентино.

– Познакомившись с Винченцо, я поняла, насколько вы оба занятые. Сейчас вас ждет мать…

– Я всегда желаю ей спокойной ночи, прежде чем лечь самому. Если бы ужин затянулся, она бы подождала.

Отговорить его от того, чтобы провожать ее до комнаты, не получалось, и пришлось смириться.

– Чем вы сегодня занимались? – спросила Каролина, которой было очень любопытно, откуда принц пришел в черных пятнах.

Валентино усмехнулся:

– Я всегда прихожу домой в грязи.

– Я этого не говорила!

– И не надо. Вулканы – грязная работа.

Каролина пристально уставилась на него:

– Вы поднимались на Этну?

– Да.

– Зачем? – изумленно спросила она.

– Я вулканолог, работаю в лаборатории Национального центра геофизики и вулканологии в Катании.

– Не может быть…

– Даже принц не может позволить себе оставаться пустышкой. – Он приподнял уголок красивого рта. – С рождения я смотрел на Этну, а когда увидел ее дым, то понял, что должен подняться туда. И тогда привязался навсегда.

Каролина не удивилась – душа Валентино явно стремилась к приключениям.

– Должна признаться, что хотела бы увидеть эту красоту вблизи, как вы. На других вулканах вы бывали?

– На многих.

– Как вам повезло! Но это, наверное, опасная работа.

На секунду ей показалось, что у него в глазах мелькнуло какое-то чувство, но мгновенно исчезло.

– Теперь уже не так. Главное – научиться предсказывать опасность, чтобы можно было предупредить и эвакуировать людей из окрестностей вулкана. Мы разработали много безопасных способов следить за активными вулканами.

– Как ваши родители отнеслись к тому, что вы стали вулканологом?

Вопрос как будто развеселил Валентино.

– Когда я объяснил причины своего интереса, они согласились.

Ответ прозвучал очень обтекаемо, словно Валентино не хотел продолжать, но Каролина не могла это так оставить.

– Какие же причины? Если ваши родители похожи на мою бабушку, которая всегда осторожничает, причина должна быть серьезной!

Валентино остановился перед входом в ее крыло дворца. Лунный свет очертил чеканные черты, превращая его в одну из статуй римских богов, украшавших фонтан в саду. Он внезапно стал серьезным.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ребекка Уинтерз - Замуж за принца, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)