Ребекка Уинтерз - Замуж за принца
Ознакомительный фрагмент
– Давно вы здесь?
– Мы прилетели около двух. Сейчас королева играет с Максом, а Эбби и Винченцо прилегли подремать. – Валентино мысленно усмехнулся, представляя, как они «дремлют». – Я решила выйти искупаться. Воздух такой мягкий, словно бархат.
Валентино кивнул:
– Я задержался на работе и не смог вас встретить. Сегодня я планировал поужинать со всеми вместе в частной столовой. Скажем, через полчаса. Слуги покажут вам, куда идти.
– Это очень щедро с вашей стороны, но я не хотела вмешиваться в ваше общение с семьей! Я перекусила, перед тем как спустилась к бассейну, и могу развлечь себя сама.
Валентино чувствовал, что это не кокетство, свойственное большинству женщин, а искреннее внимание. Искренность усилила его интерес.
– Вы их подруга и, разумеется, приглашены к ужину, – улыбнулся он. – И даже если бы вы приехали не с ними, я был бы рад такому приятному вторжению. Вы должны поужинать с нами, я настаиваю. A presto[1], синьорина Баретти.
Каролина проводила взглядом высокую фигуру, пока мужчина не пересек патио и не исчез за стеклянными дверьми. И даже после этого она еще долго пыталась выровнять дыхание. Вынырнув после прыжка, она сразу увидела и узнала великолепного принца. Она видела его по телевизору, когда там показывали похороны его сестры, принцессы Мишелины. Он ехал в черно-золотой карете вместе с братом и матерью, королевой Бианкой, все трое были погружены в глубокую скорбь.
В недавнем опросе его назвали самым желанным холостяком королевской крови в мире. Желтая пресса писала, что он меняет женщин как перчатки. Каролина могла в это поверить. В его глазах читалось восхищение Каролиной, и под этим взглядом ее тело охватывал жар.
Но лучшие фотографии не могли отразить удивительную полуночную синеву его глаз в обрамлении темных ресниц. Последние лучи заходящего солнца позолотили кончики его темно-золотых волос и подчеркнули чеканные черты лица, выдающие сицилийское происхождение. Он был очень красив.
На нем были джинсы, которые подчеркивали сильные бедра, и белая рубашка с закатанными рукавами, демонстрирующая мускулистые руки. Откуда бы он ни приехал, там было грязно: черные мазки отмечали одежду и руки, даже лицо, бронзовое от загара. Это только усиливало мужественность его облика и добавляло привлекательности.
Каролину поразила ее собственная реакция на мужчину. Она работала адвокатом, и на службе ей встречалось немало разных мужчин: бизнесмены, владельцы заводов, технологические гении, шахтеры, предприниматели. Но никто не вызывал в ней такой реакции при первой же встрече, даже Берто, с которым они дружили с детства и потом влюбились друг в друга.
Каролина не собиралась присоединяться к друзьям за ужином, но раз принц настаивал, она решила не отказываться. Быстро приняв душ, она распустила волосы и зачесала их назад. Нанеся макияж, она надела короткое платье с запахом и рукавами до локтя леопардовой расцветки в сочетании с дизайнерскими босоножками на платформе из коричневой кожи с янтарем. Крохотные капли янтаря качались в ее длинных сережках и в подвеске на тонкой золотой цепочке.
Юридическая фирма, в которой она работала, требовала, чтобы ее работники всегда одевались в дизайнерскую одежду, так как они имели дело с клиентами из высшего общества. После двадцати месяцев работы за щедрую зарплату Каролина стала обладательницей роскошного гардероба, и у нее не было причин волноваться, что у нее не найдется платья, уместного для ужина с королевской семьей.
В дверь постучали, и Каролина поспешила отпереть, полагая, что это горничная, которая должна была проводить ее в гостиную. Но, открыв дверь, она пережила второй шок за этот вечер: на пороге стоял принц в шелковой темно-коричневой рубашке и бежевых брюках. Наверное, решил, что она может передумать. Каролина не могла определиться, льстит ли это ей или указывает на какой-то промах в этикете.
Они внимательно посмотрели друг на друга. Принц избавился от черных отметин, и от него исходил чудесный запах – видимо, мыла. Сердце Каролины сильно забилось.
– Ваше высочество… Вы внезапно появляетесь передо мной второй раз за этот вечер.
Принц одарил ее белоснежной улыбкой:
– Сюрпризы делают жизнь интереснее.
– Зависит все же от характера сюрприза.
– Надеюсь, этот окажется приятным.
– Это честь для меня – то, что принц лично сопровождает меня к ужину.
– Ну вот, это же несложно. – Он улыбнулся, и Каролина улыбнулась в ответ. – Я голоден и решил, что провожу вас сам, чтобы ужин начался пораньше.
– Так не будем терять время.
– Винченцо и Эбби уже там, – бросил Валентино на ходу, – но они меня даже не заметили, когда я проходил мимо. Говорят, что медовый месяц длится неделю-две или чуть дольше. А у них уже восемь месяцев, сколько можно!
Каролина рассмеялась:
– Понимаю. Когда мы сюда летели, они были так заняты друг другом, что едва обменялись со мной парой слов.
– Любовь и должна быть такой, но в жизни случается редко.
Каролина кивнула. Она знала, что в первом браке у Винченцо не было таких чувств. Валентино тоже это знал, так что они закрыли эту тему.
Валентино провел ее по нескольким коридорам, украшенным гобеленами и картинами, к дверям, перед которыми стоял стражник. Двери выходили в сад.
– Мы сократим путь к другому крылу дворца через сад, – пояснил Валентино. В нем не было ничего высокомерного или зажатого. Напротив, он обладал редким даром создавать комфортную атмосферу.
– Сады здесь великолепны, – сказала Каролина, осматриваясь по сторонам. – Замечательная коллекция пальм и экзотических растений. И все так цветет! И я никогда не видела такой богатой архитектуры барокко.
Валентино кивнул:
– Мы с братом всегда называли это место Дворец херувимов, из-за всех этих крылатых малышей, которые поддерживают балконы. К ужасу матери, мы подрисовывали им усы. В наказание нам приходилось их отмывать.
Каролина рассмеялась:
– Я боюсь рассказывать Эбби – ей будут сниться кошмары про то, как Макс идет по вашим следам.
– Ничего, это будет еще нескоро. – В синих глазах принца прыгали веселые искры. Наверняка родителям приходилось с ним нелегко. Но это еще больше к нему располагало. Когда они входили в следующие двери, их руки соприкоснулись, и по телу Каролины пробежали мурашки. Удивительная реакция. Наверное, дело в том, что она никогда раньше не встречалась лицом к лицу с настоящим принцем. Винченцо не считается.
Еще один коридор привел их к столовой, где Винченцо и Эбби сидели за столом при свете свеч, тихо разговаривали и целовались. Зеркала в золоченой раме делали комнату больше и отражали их образ снова и снова.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ребекка Уинтерз - Замуж за принца, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


